Isaias 22:13

Porém, o que se viu era só festa e alegria. Vocês mataram bois, degolaram ovelhas, comeram carne, beberam vinho e disseram: ´Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém é só gozo e alegria que se veem; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho e se diz: Comamos e bebamos, que amanhã morreremos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eis aqui gozo e alegria, matam-se vacas e degolam-se ovelhas, come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eis aqui gozo e alegria; matam-se vacas e degolam-se ovelhas; come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em vez disso, vocês se divertiram e festejaram, mataram touros e ovelhas, comeram e beberam vinho à vontade. Vocês diziam: ´Comamos e bebamos porque amanhã morreremos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, ao contrário, houve júbilo e alegria, abate de gado e matança de ovelhas, muita carne e muito vinho! E vocês diziam: "Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos".

Nova Versão Internacional

Em vez disso, vocês dançam e brincam; abatem gado e matam ovelhas, comem carne e bebem vinho. Dizem: ´Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos!`.

Nova Versão Transformadora

Porem eis aqui gozo e alegria, matando vacas e degolando ovelhas, comendo carne, e bebendo vinho, t dizendo: comamos e bebamos, que amanhã morreremos.

1848 - Almeida Antiga

mas eis aqui gozo e alegria; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho, e se diz: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

Almeida Recebida

Em lugar disso, o que houve foi júbilo, exultação e entusiasmo, matança de bois e degola de ovelhas: come-se muita carne, bebe-se vinho, alegando: ´Comamos e bebamos porque amanhã morreremos!`

King James Atualizada

But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.

Basic English Bible

But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! "Let us eat and drink," you say, "for tomorrow we die!"

New International Version

and behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: let us eat and drink, for to-morrow we shall die.

American Standard Version

Isaias 22

Foi-se a proteção de Judá. Naquele dia, vocês olharam para as armas da Casa do Bosque.
Notaram as brechas da Cidade de Davi, que eram muitas, e ajuntaram água no tanque inferior.
Também contaram as casas de Jerusalém e derrubaram algumas delas, para reforçar a muralha.
Também construíram um reservatório entre as duas muralhas para as águas do tanque velho. Mas vocês não olharam para aquele que fez essas coisas, nem levaram em conta aquele que há muito as formou.
Naquele dia, o Senhor, o Senhor dos Exércitos, os convidava para chorar, prantear, rapar a cabeça e vestir roupa feita de pano de saco.
13
Porém, o que se viu era só festa e alegria. Vocês mataram bois, degolaram ovelhas, comeram carne, beberam vinho e disseram: ´Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.`
Mas o Senhor dos Exércitos me revelou o seguinte: ´Certamente essa maldade não será perdoada, até que vocês morram, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.`
Assim diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos: - Vá falar com esse administrador, com Sebna, o responsável pelo palácio, e pergunte-lhe:
´O que você está fazendo aqui? Ou que parente você tem aqui, para que abra aqui uma sepultura para você, lavrando num lugar elevado a sua sepultura, escavando na rocha a sua própria morada?
Eis que como homem forte o Senhor vai jogar você para bem longe. Ele o pegará com firmeza
e o fará rolar como uma bola, lançando-o numa terra espaçosa. Ali você morrerá, e ali acabarão os carros da sua glória. Pois você é a vergonha da casa do seu senhor.