A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o Senhor é quem proferiu esta palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
The earth will be completely laid waste and totally plundered. The Lord has spoken this word.
New International Version
Certamente a terra será totalmente saqueada e destruída, porquanto foi Yahweh, o SENHOR, quem proferiu esta sentença.
King James Atualizada
A terra será completamente arrasada e totalmente saqueada. Quem falou esta palavra foi o Senhor.
Nova Versão Internacional
De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
De todo se vaziará a terra, e de todo será saqueada: porque Jehovah pronunciou esta palavra.
1848 - Almeida Antiga
The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.
American Standard Version
The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord.
Basic English Bible
De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
Almeida Recebida
A terra será de todo devastada e totalmente saqueada, porque o Senhor é quem proferiu esta palavra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A terra será completamente esvaziada e saqueada. O Senhor falou!
Nova Versão Transformadora
A terra ficará completamente arrasada e destruída, pois o Senhor prometeu fazer isso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De todo se esvaziará a terra e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários