Isaias 24:7

O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pranteia o vinho, enlanguesce a vide, e gemem todos os que estavam de coração alegre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pranteia o mosto, e enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As parreiras estão murchando, e há falta de vinho. E todos os que estavam alegres gemem de tristeza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.

Nova Versão Internacional

O vinho novo seca, e as videiras murcham; os que festejavam agora gemem.

Nova Versão Transformadora

Prantea o mosto, enfraquece a vide; e suspirão todos os alegres de coração.

1848 - Almeida Antiga

Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.

Almeida Recebida

O vinho novo se vai, e a videira definha; todos os que se divertiam, agora lamentam e gemem.

King James Atualizada

The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.

Basic English Bible

The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.

New International Version

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

American Standard Version

Isaias 24

O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o Senhor é quem proferiu esta palavra.
A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
07
O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.