Isaias 30:15

Porque assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: ´Na conversão e no descanso está a salvação de vocês; na tranquilidade e na confiança reside a força de vocês. Mas vocês não quiseram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye would not:

American Standard Version

For the Lord, the Holy One of Israel, said, In quiet and rest is your salvation: peace and hope are your strength: but you would not have it so.

Basic English Bible

Pois assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: Voltando e descansando, sereis salvos; no sossego e na confiança estará a vossa força. Mas não quisestes;

Almeida Recebida

Porque assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: Em vos converterdes e em sossegardes, está a vossa salvação; na tranquilidade e na confiança, a vossa força, mas não o quisestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor Soberano, o Santo de Israel: ´Vocês só serão salvos se voltarem para mim e em mim descansarem. Na tranquilidade e na confiança está sua força, mas vocês não quiseram saber.

Nova Versão Transformadora

O Senhor, o Santo Deus de Israel, diz ao seu povo: ´Se voltarem para mim e ficarem calmos, vocês serão salvos; fiquem tranquilos e confiem em mim, e eu lhes darei a vitória. Mas vocês não quiseram fazer o que eu disse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque assim diz o Senhor Jeová, o Santo de Israel: Em vos converterdes e em repousardes, estaria a vossa salvação; no sossego e na confiança, estaria a vossa força, mas não a quisestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

This is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.

New International Version

Com efeito, assim diz o Soberano Yahweh, o Santo de Israel: ´No arrependimento, na conversão e na paz produzida pela fé está a vossa salvação; na paciência e na tranquilidade está o vosso poder; contudo, vós o rejeitastes!

King James Atualizada

Diz o Soberano Senhor, o Santo de Israel: "No arrependimento e no descanso está a salvação de vocês, na quietude e na confiança está o seu vigor, mas vocês não quiseram.

Nova Versão Internacional

Porque assim diz o Senhor Jeová, o Santo de Israel: Em vos converterdes, e em repousardes, estaria a vossa salvação; no sossego e na confiança estaria a vossa força, mas não quisestes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim diz o Senhor Jehovah, o Santo de Israel, tornando-vos e descansando, ficarieis livres; e em sossego e em confiança estaria vossa força: porem não quizestes.

1848 - Almeida Antiga

Isaias 30

Eles dizem aos videntes: ´Não tenham mais visões!` E aos profetas: ´Não profetizem para nós o que é reto; digam-nos coisas agradáveis, profetizem ilusões.
Desviem-se do caminho, afastem-se da vereda; não nos falem mais a respeito do Santo de Israel.``
Por isso o Santo de Israel diz: ´Vocês rejeitam esta palavra, confiam na opressão e na perversidade e se apoiam sobre isso.
Portanto, esta maldade será para vocês como brecha num muro alto, que, formando uma barriga, está prestes a cair, e cuja queda vem de repente, num momento.
O Senhor quebrará esse muro como se quebra o vaso do oleiro, despedaçando-o por completo; não se achará entre os seus cacos um que sirva para tirar brasas da lareira ou apanhar água da cisterna.`
15
Porque assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: ´Na conversão e no descanso está a salvação de vocês; na tranquilidade e na confiança reside a força de vocês. Mas vocês não quiseram.
Pelo contrário, disseram: ´Nada disso! Nós vamos fugir a cavalo!` Portanto, vocês fugirão. E vocês disseram: ´Vamos cavalgar sobre cavalos ligeiros!` Portanto, ligeiros serão aqueles que perseguem vocês.
Mil homens fugirão pela ameaça de apenas um; pela ameaça de cinco, todos vocês fugirão, até que sejam deixados como um mastro no alto do monte e como um estandarte no topo da colina.`
Por isso, o Senhor espera, para ter misericórdia de vocês, e se levanta, para se compadecer de vocês, porque o Senhor é Deus de justiça. Bem-aventurados todos os que nele esperam.
Porque o povo habitará em Sião, em Jerusalém. Vocês não vão chorar mais. Ele certamente se compadecerá, ao ouvir o clamor de vocês; e, ouvindo-o, lhes responderá.
Embora o Senhor lhes dê pão de angústia e água de aflição, os mestres de vocês não se esconderão mais; vocês os verão com os seus próprios olhos.