Isaias 40:27

Por que, então, você diz, ó Jacó, e você fala, ó Israel: ´O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu direito passa despercebido ao meu Deus`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que, pois, dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu direito passa despercebido ao meu Deus?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque pois dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que, pois, dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Povo de Israel, por que você se queixa, dizendo: ´O Senhor não se importa conosco, o nosso Deus não se interessa pela nossa situação`?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?

Nova Versão Internacional

Ó Jacó, como pode dizer que o Senhor não vê o que se passa? Ó Israel, como pode dizer que Deus não se importa com seus direitos?

Nova Versão Transformadora

Porque pois dizes, ó Jacob, e tu falias, ó Israel: meu caminho está encuberto de Jehovah, e meu juizo passa de largo por meu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Por que dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está escondido ao Senhor, e o meu juízo passa despercebido ao meu Deus?

Almeida Recebida

Por que, pois, reclamas, ó Jacó, e por que te queixas, ó Israel: ´O Eterno não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa`?

King James Atualizada

Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord's eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?

Basic English Bible

Why do you complain, Jacob? Why do you say, Israel, "My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God"?

New International Version

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and the justice [due] to me is passed away from my God?

American Standard Version

Isaias 40

Ele é o que está assentado sobre a cúpula da terra, cujos moradores são como gafanhotos. É ele quem estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar.
É ele quem reduz a nada os príncipes e torna em nulidade os juízes da terra.
Mal foram plantados e semeados, mal se arraigou na terra o seu tronco, já secam, quando um sopro passa por eles, e uma tempestade os leva como palha.
´Com quem vocês vão me comparar? A quem eu seria igual?` - diz o Santo.
Levantem os olhos para o alto e vejam. Quem criou estas coisas? Aquele que faz sair o seu exército de estrelas, todas bem-contadas, as quais ele chama pelo nome; por ser ele grande em força e forte em poder, nem uma só vem a faltar.
27
Por que, então, você diz, ó Jacó, e você fala, ó Israel: ´O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu direito passa despercebido ao meu Deus`?
Será que você não sabe, nem ouviu que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos confins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? A sabedoria dele é insondável.
Ele fortalece o cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços, de exaustos, caem,
mas os que esperam no Senhor renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.