Isaias 40:27

Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que, pois, dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu direito passa despercebido ao meu Deus?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque pois dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que, pois, dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu juízo passa de largo pelo meu Deus?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que, então, você diz, ó Jacó, e você fala, ó Israel: ´O meu caminho está encoberto ao Senhor, e o meu direito passa despercebido ao meu Deus`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Povo de Israel, por que você se queixa, dizendo: ´O Senhor não se importa conosco, o nosso Deus não se interessa pela nossa situação`?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ó Jacó, como pode dizer que o Senhor não vê o que se passa? Ó Israel, como pode dizer que Deus não se importa com seus direitos?

Nova Versão Transformadora

Porque pois dizes, ó Jacob, e tu falias, ó Israel: meu caminho está encuberto de Jehovah, e meu juizo passa de largo por meu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Por que dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está escondido ao Senhor, e o meu juízo passa despercebido ao meu Deus?

Almeida Recebida

Por que, pois, reclamas, ó Jacó, e por que te queixas, ó Israel: ´O Eterno não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa`?

King James Atualizada

Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord's eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?

Basic English Bible

Why do you complain, Jacob? Why do you say, Israel, "My way is hidden from the Lord; my cause is disregarded by my God"?

New International Version

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and the justice [due] to me is passed away from my God?

American Standard Version

Isaias 40

Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
"Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27
Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.