Isaias 41:28

Quando eu olho, não há ninguém; entre eles não há nenhum conselheiro a quem eu pergunte, e me responda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.

American Standard Version

And I saw that there was no man, even no wise man among them, who might give an answer to my questions.

Basic English Bible

E quando eu olho, não há ninguém; nem mesmo entre eles há conselheiro que possa responder palavra, quando eu lhes perguntar.

Almeida Recebida

Quando eu olho, não há ninguém; nem mesmo entre eles há conselheiro a quem eu pergunte, e me responda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nenhum de seus ídolos lhes disse isso, nenhum deles respondeu quando perguntei.

Nova Versão Transformadora

Eu procuro os deuses, mas nenhum deles aparece; nenhum deles pode dar explicações ou responder às perguntas que faço.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, quando olhei, ninguém havia; nem mesmo entre estes conselheiros algum havia a quem perguntasse ou que me respondesse palavra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I look but there is no one - no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.

New International Version

Olho, e não há ninguém entre eles, nenhum conselheiro que dê resposta quando indago.

King James Atualizada

Olho, e não há ninguém entre eles, nenhum conselheiro que dê resposta quando pergunto.

Nova Versão Internacional

E quando olhei, ninguém havia; nem mesmo entre estes conselheiros algum havia a quem perguntasse ou que me respondesse palavra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque attentei, porem ninguem havia; até entre estes, porem conselheiro nenhum havia, a quem perguntasse, ou quem me respondesse palavra.

1848 - Almeida Antiga

Isaias 41

Anunciem-nos as coisas que ainda hão de vir, para que saibamos que vocês são deuses. Façam alguma coisa, seja boa ou seja má, para que fiquemos com medo, e juntamente o veremos.
Eis que vocês são menos do que nada, e menos do que nada é o que vocês fazem; abominável é quem os escolhe.`
´Do Norte suscitei um homem, e ele vem; desde o Oriente, onde nasce o sol, ele invocará o meu nome; pisará os governantes como se fossem lama, como o oleiro pisa o barro.
Quem anunciou isso desde o princípio, a fim de que o possamos saber? Quem falou disso antecipadamente, para que digamos: ´É isso mesmo`? Mas não houve quem anunciasse, quem proclamasse, nem ainda quem tivesse ouvido qualquer palavra da parte de vocês.
Eu sou o que primeiro disse a Sião: ´Eis! Ei-los aí!` E a Jerusalém dou um mensageiro de boas-novas.
28
Quando eu olho, não há ninguém; entre eles não há nenhum conselheiro a quem eu pergunte, e me responda.
Eis que todos são nada; as suas obras são coisa nenhuma; as suas imagens de fundição são vento e vácuo.`