Isaias 43:13

Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e não há quem possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos: operando eu, quem impedirá?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sou Deus e sempre serei. Ninguém pode escapar do meu poder e ninguém pode desfazer o que eu faço.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" Desde os dias mais antigos eu o sou. Não há quem possa livrar alguém de minha mão. Agindo eu quem pode desfazer? "

Nova Versão Internacional

´Desde a eternidade, eu sou Deus; não há quem possa livrar alguém de minha mão, não há quem possa desfazer o que eu fiz.`

Nova Versão Transformadora

Ainda antes que ouvesse dia, eu sou; e ninguem ha que possa fazer escapar de minhas mãos: obrando eu, quem o desviará.

1848 - Almeida Antiga

Eu sou Deus; também de hoje em diante, eu o sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?

Almeida Recebida

Desde toda a eternidade, Eu o Sou; e não há nada nem ninguém que possa fazer escapar algo ou alguém das minhas mãos. Agindo Eu, quem impedirá?`

King James Atualizada

From time long past I am God, and from this day I am he: there is no one who is able to take you out of my hand: when I undertake a thing, by whom will my purpose be changed?

Basic English Bible

Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?"

New International Version

Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?

American Standard Version

Isaias 43

´Traga o povo que é cego, ainda que tenha olhos, e que é surdo, ainda que tenha ouvidos.
Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam. Quem dentre eles pode anunciar isto e mostrar-nos as predições antigas? Que apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça e se diga: ´É verdade!``
´Vocês são as minhas testemunhas`, diz o Senhor. ´Vocês são o meu servo a quem escolhi, para que vocês saibam, creiam em mim e entendam que eu sou, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
Eu, eu sou o Senhor, e fora de mim não há salvador.
Eu anunciei salvação, eu a realizei e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vocês, pois vocês são as minhas testemunhas`, diz o Senhor. ´Eu sou Deus.
13
Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e não há quem possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?`
Assim diz o Senhor, o seu Redentor, o Santo de Israel: ´Por causa de vocês, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os babilônios farei embarcar como fugitivos nos navios de que se orgulhavam.
Eu sou o Senhor, o Santo Deus de vocês, o Criador de Israel e o seu Rei.`
Assim diz o Senhor, que preparou um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas;
que fez sair os carros de guerra e os cavalos, o exército e a força, e eles jazem ali e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como um pavio.
´Não fiquem lembrando das coisas passadas, nem pensem nas coisas antigas.