Isaias 5:17

Então os cordeiros pastarão ali como se estivessem no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos que os ricos deixaram abandonados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os cordeiros pastarão lá como se no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos dos ricos lá abandonados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os cordeiros se pascerão como em pastios seus; e os lugares pisados pelos gordos servirão de alimento a forasteiros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os cordeiros se pascerão como em pastios seus; e os lugares pisados pelos gordos servirão de alimento a forasteiros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As cidades virarão montões de ruínas, e ali as ovelhas e os cabritinhos encontrarão pasto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; cordeiros comerão nas ruínas dos ricos.

Nova Versão Internacional

Naquele dia, os cordeiros encontrarão bons pastos; as ovelhas gordas e os cabritos comerão entre as ruínas.

Nova Versão Transformadora

E os cordeiros pastarão como de costume; e os estranhos comerão dos lugares assolados dos gordos.

1848 - Almeida Antiga

Então os cordeiros pastarão como em seus pastos; e nos campos desertos se apascentarão cevados e cabritos.

Almeida Recebida

Então ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; cordeiros e nômades se nutrirão dos campos e das ruínas dos ricos lá abandonados.

King James Atualizada

Then the lambs will get food as in their grass-lands, and the fat cattle will be feasting in the waste places.

Basic English Bible

Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed Septuagint; Hebrew [/ strangers will eat] among the ruins of the rich.

New International Version

Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.

American Standard Version

Isaias 5

Liras e harpas, tamborins e flautas - e vinho - não faltam nos seus banquetes; porém não consideram os feitos do Senhor, nem olham para as obras das suas mãos.
Portanto, o meu povo será levado cativo por falta de entendimento; os seus nobres passarão fome, e o povo simples morrerá de sede.
Por isso, a sepultura aumentou o seu apetite e abriu ao máximo a sua boca. Para lá desce o esplendor de Jerusalém e a sua multidão, o seu ruído e os que nela se alegram.
Então o povo será abatido e as pessoas se humilharão; e os olhos dos orgulhosos serão humilhados.
Mas o Senhor dos Exércitos será exaltado em juízo; Deus, o Santo, será santificado em justiça.
17
Então os cordeiros pastarão ali como se estivessem no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos que os ricos deixaram abandonados.
Ai dos que puxam para si a iniquidade com cordões de injustiça, que puxam o pecado como se faz com as cordas de uma carroça!
E dizem: ´Que Deus se apresse e termine logo a sua obra, para que a vejamos! Que se aproxime e se manifeste o conselho do Santo de Israel, para que o conheçamos!`
Ai dos que ao mal chamam bem e ao bem chamam mal; que fazem das trevas luz e da luz fazem trevas; que mudam o amargo em doce e o doce mudam em amargo!
Ai dos que são sábios aos seus próprios olhos e inteligentes em seu próprio conceito!
Ai dos que são heróis para beber vinho e valentes para misturar bebida forte;