Isaias 5:17

As cidades virarão montões de ruínas, e ali as ovelhas e os cabritinhos encontrarão pasto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os cordeiros pastarão lá como se no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos dos ricos lá abandonados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os cordeiros se pascerão como em pastios seus; e os lugares pisados pelos gordos servirão de alimento a forasteiros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os cordeiros se pascerão como em pastios seus; e os lugares pisados pelos gordos servirão de alimento a forasteiros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os cordeiros pastarão ali como se estivessem no seu pasto; e os nômades se nutrirão dos campos que os ricos deixaram abandonados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; cordeiros comerão nas ruínas dos ricos.

Nova Versão Internacional

Naquele dia, os cordeiros encontrarão bons pastos; as ovelhas gordas e os cabritos comerão entre as ruínas.

Nova Versão Transformadora

E os cordeiros pastarão como de costume; e os estranhos comerão dos lugares assolados dos gordos.

1848 - Almeida Antiga

Então os cordeiros pastarão como em seus pastos; e nos campos desertos se apascentarão cevados e cabritos.

Almeida Recebida

Então ovelhas pastarão ali como em sua própria pastagem; cordeiros e nômades se nutrirão dos campos e das ruínas dos ricos lá abandonados.

King James Atualizada

Then the lambs will get food as in their grass-lands, and the fat cattle will be feasting in the waste places.

Basic English Bible

Then sheep will graze as in their own pasture; lambs will feed Septuagint; Hebrew [/ strangers will eat] among the ruins of the rich.

New International Version

Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.

American Standard Version

Isaias 5

Nas suas festas há música de harpas e de liras, de pandeiros e de flautas e muito vinho para beber. Eles não se importam com os planos de Deus, o Senhor, nem levam em conta o que ele está fazendo.
Portanto, por causa da sua desobediência, o meu povo será levado prisioneiro para fora do país. O povo e as autoridades morrerão de fome e de sede.
O mundo dos mortos, como se fosse uma fera faminta, abrirá a sua boca enorme e engolirá o povo e as autoridades, toda essa gente que vive nas farras e nas orgias.
Todos ficarão envergonhados, e os orgulhosos serão humilhados.
Mas o Senhor Todo-Poderoso fará o que é direito e assim mostrará a sua grandeza; Deus fará o que é certo, e assim todos ficarão sabendo que ele é santo.
17
As cidades virarão montões de ruínas, e ali as ovelhas e os cabritinhos encontrarão pasto.
Ai dos que se amarram aos seus pecados com mentiras! Eles andam arrastando a sua maldade como quem puxa um carro
e dizem: ´Que Deus se apresse e faça logo o que vai fazer para que nós fiquemos sabendo o que é! Que o Santo Deus de Israel realize depressa os seus planos para que nós possamos conhecê-los!`
Ai dos que chamam de mau aquilo que é bom e que chamam de bom aquilo que é mau; que fazem a luz virar escuridão e a escuridão virar luz; que fazem o amargo ficar doce e o que é doce ficar amargo!
Ai dos que acham que são sábios, dos que pensam que sabem tudo!
Ai dos que são campeões de beber vinho, que vencem apostas de misturar bebidas alcoólicas;