Isaias 64:10

As tuas santas cidades estão desertas. Sião virou um deserto; Jerusalém está arrasada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Your sacred cities have become a wasteland; even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.

New International Version

As tuas cidades sagradas viraram um só deserto! Até Tsión, Sião, tornou-se deserta e desprezada. Jerusalém é pura desolação!

King James Atualizada

As tuas cidades sagradas transformaram-se em deserto. Até Sião virou um deserto, e Jerusalém, uma desolação!

Nova Versão Internacional

As tuas santas cidades estão feitas um deserto: Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tuas santas cidades estão feitas hum deserto: Sião está feita hum deserto, Jerusalem está assolada.

1848 - Almeida Antiga

Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.

American Standard Version

Your holy towns have become a waste, Zion has become a waste, Jerusalem is a mass of broken walls.

Basic English Bible

As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.

Almeida Recebida

As tuas santas cidades tornaram-se em deserto, Sião, em ermo; Jerusalém está assolada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tuas cidades santas estão destruídas; Sião é um deserto, sim, Jerusalém é uma ruína desolada.

Nova Versão Transformadora

As tuas santas cidades viraram um deserto, Jerusalém está arrasada, o monte Sião está abandonado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As tuas santas cidades estão feitas um deserto; Sião está feita um deserto, Jerusalém está assolada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 64

Tu sais ao encontro daquele que com alegria pratica a justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos. Eis que te iraste, porque pecamos. Por muito tempo temos pecado; como, então, seremos salvos?
Todos nós somos como o imundo, e todas as nossas justiças são como trapo da imundícia. Todos nós murchamos como a folha; e as nossas iniquidades nos arrastam como um vento.
Não há ninguém que invoque o teu nome, que se disponha a apegar-se a ti. Porque escondes de nós o teu rosto e nos consomes por causa das nossas iniquidades.
Mas agora, Senhor, tu és o nosso Pai. Nós somos o barro, e tu és o nosso oleiro; e todos nós somos obra das tuas mãos.
Não te enfureças tanto, ó Senhor, nem te lembres para sempre da nossa iniquidade. Olha para nós, por favor, pois todos nós somos o teu povo.
10
As tuas santas cidades estão desertas. Sião virou um deserto; Jerusalém está arrasada.
O nosso templo santo e glorioso, em que nossos pais te louvavam, foi queimado; todas as nossas coisas preciosas se tornaram em ruínas.
Diante de tais calamidades, como podes te conter, ó Senhor? Ficarias calado e nos afligirias ainda mais?