Jeremias 20:17

porque não me matou no ventre materno. Então a minha mãe teria sido a minha sepultura, e ela teria ficado para sempre grávida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que não me matou Deus no ventre materno? Por que minha mãe não foi minha sepultura? Ou não permaneceu grávida perpetuamente?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por que não me matou desde a madre? ou minha mãe não foi minha sepultura? ou não ficou grávida perpetuamente?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que não me matou desde a madre? Ou minha mãe não foi minha sepultura? Ou não ficou grávida perpetuamente?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porque não me matou antes de eu nascer! Pois assim a barriga da minha mãe teria sido a minha sepultura, e eu nunca teria nascido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois ele não me matou no ventre materno nem fez da minha mãe o meu túmulo, e tampouco a deixou permanentemente grávida.

Nova Versão Internacional

pois não me matou quando nasci. Quem dera eu tivesse morrido no ventre de minha mãe e seu corpo tivesse sido minha sepultura!

Nova Versão Transformadora

Porque não me matou desda madre? ou minha mai não foi minha sepultura? ou sua madre como da que está prenhe perpetuamente?

1848 - Almeida Antiga

Por que não me matou na madre? Assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!

Almeida Recebida

mas Deus não me matou no ventre materno nem fez da minha mãe o meu túmulo, e tampouco a deixou permanentemente grávida.

King James Atualizada

Because he did not put me to death before my birth took place: so my mother's body would have been my last resting-place, and she would have been with child for ever.

Basic English Bible

For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.

New International Version

because he slew me not from the womb; and so my mother would have been my grave, and her womb always great.

American Standard Version

Jeremias 20

Ó Senhor dos Exércitos, que provas o justo e vês o mais íntimo do coração, permite que eu veja a tua vingança contra eles, pois te confiei a minha causa.
Cantem ao Senhor! Louvem o Senhor! Pois ele livrou a vida do necessitado das mãos dos malfeitores.
Maldito o dia em que eu nasci! Não seja bendito o dia em que a minha mãe me deu à luz!
Maldito o homem que deu a notícia a meu pai, dizendo: ´Nasceu o seu filho! É um menino!`, causando-lhe grande alegria.
Que esse homem seja como as cidades que o Senhor, sem ter compaixão, destruiu! Que ele ouça gritos de dor pela manhã e alarido de guerra ao meio-dia,
17
porque não me matou no ventre materno. Então a minha mãe teria sido a minha sepultura, e ela teria ficado para sempre grávida.
Por que saí do ventre materno tão somente para ver trabalho e tristeza e para que se consumam de vergonha os meus dias?