Jeremias 29:15

Vocês dizem: ´O Senhor nos suscitou profetas na Babilônia.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You may say, "The Lord has raised up prophets for us in Babylon,"

New International Version

´Mas podeis alegar: ´Mas foi Yahweh que nos levantou profetas na Babilônia!`,

King James Atualizada

Vocês podem dizer: "O Senhor levantou profetas para nós na Babilônia",

Nova Versão Internacional

Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto dizeis: Jehovah nos despertou Prophetas em Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;

American Standard Version

For you have said, The Lord has given us prophets in Babylon.

Basic English Bible

Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babilônia;

Almeida Recebida

Vós dizeis: O Senhor nos suscitou profetas na Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vocês dizem que o Senhor levantou profetas para vocês na Babilônia.

Nova Versão Transformadora

´Vocês dizem que o Senhor lhes deu profetas aí na Babilônia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas na Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 29

Assim diz o Senhor: ´Logo que se cumprirem para a Babilônia setenta anos, atentarei para vocês e cumprirei a promessa que fiz a vocês, trazendo-os de volta a este lugar.
Eu é que sei que pensamentos tenho a respeito de vocês, diz o Senhor. São pensamentos de paz e não de mal, para dar-lhes um futuro e uma esperança.
Então vocês me invocarão, se aproximarão de mim em oração, e eu os ouvirei.
Vocês me buscarão e me acharão quando me buscarem de todo o coração.
Serei achado por vocês, diz o Senhor, e farei com que mude a sorte de vocês. Eu os congregarei de todas as nações e de todos os lugares para onde os dispersei, diz o Senhor, e trarei vocês de volta ao lugar de onde os mandei para o exílio.`
15
Vocês dizem: ´O Senhor nos suscitou profetas na Babilônia.`
Mas assim diz o Senhor a respeito do rei que se assenta no trono de Davi e de todo o povo que vive nesta cidade, os irmãos de vocês que não foram com vocês para o exílio.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Eis que enviarei contra eles a espada, a fome e a peste e farei com que sejam como figos ruins, que são tão ruins que não se podem comer.
Eu os perseguirei com a espada, a fome e a peste. Farei deles um motivo de espanto para todos os reinos da terra e os porei por objeto de maldição, de horror, de vaias e de deboche entre todas as nações para onde os tiver dispersado.
Porque eles não deram ouvidos às minhas palavras, diz o Senhor, que sempre de novo lhes enviei por meio dos meus servos, os profetas. E vocês também não quiseram ouvir, diz o Senhor.
Portanto, escutem a palavra do Senhor, todos vocês exilados, que enviei de Jerusalém para a Babilônia.`