Jeremias 37:7

- Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Digam ao rei de Judá, que pediu que vocês viessem a mim, para me consultar: ´Eis que o exército de Faraó, que saiu do Egito para socorrer vocês, voltará para a sua terra, no Egito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra, no Egito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para se informar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para se informar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Digam ao rei de Judá, que os mandou para consultar-me: ´O exército do faraó, que saiu do Egito para vir ajudá-los, retornará à sua própria terra, ao Egito.

Nova Versão Internacional

´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: O rei de Judá os enviou para me consultar a respeito do que acontecerá. Digam-lhe: ´Embora o exército do faraó tenha vindo para ajudá-los, logo voltará ao Egito.

Nova Versão Transformadora

Assim diz Jehovah, Deos de Israel, assim direis ao Rei de Juda, que vos enviou a mim a perguntar-me: eis que o exercito de Pharaó, que sahira a vós em socorro, tornar-se-ha a sua terra em Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socorro, voltará para a sua terra no Egito.

Almeida Recebida

´Assim declara o SENHOR, o Deus de Israel: Assim falareis ao rei de Judá, que vos enviou para me consultar: O exército do Faraó, que saiu em vosso socorro retornará para a sua terra no Egito.

King James Atualizada

The Lord, the God of Israel, has said: This is what you are to say to the king of Judah who sent you to get directions from me: See, Pharaoh's army, which has come out to your help, will go back to Egypt, to their land.

Basic English Bible

"This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, 'Pharaoh's army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt.

New International Version

Thus saith Jehovah, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.

American Standard Version

Jeremias 37

Mas nem ele, nem os seus servos, nem o povo da terra deram ouvidos às palavras do Senhor, que ele falou por meio do profeta Jeremias.
Contudo, o rei Zedequias mandou que Jucal, filho de Selemias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, fossem falar com o profeta Jeremias, para dizer: - Por favor, ore ao Senhor, nosso Deus, por nós.
Jeremias andava livremente entre o povo, porque ainda não tinha sido preso.
O exército de Faraó tinha vindo do Egito. Quando os caldeus, que sitiavam Jerusalém, ouviram isso, retiraram-se dela.
Então a palavra do Senhor veio ao profeta Jeremias, dizendo:
07
- Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Digam ao rei de Judá, que pediu que vocês viessem a mim, para me consultar: ´Eis que o exército de Faraó, que saiu do Egito para socorrer vocês, voltará para a sua terra, no Egito.
Então os caldeus voltarão a esta cidade. Eles lutarão contra ela, tomarão a cidade e a queimarão.
Assim diz o Senhor: Não se enganem, dizendo: ´Sem dúvida, os caldeus irão embora.` Porque eles não irão embora.
Porque, ainda que vocês derrotassem todo o exército dos caldeus, que está lutando contra vocês, e ficassem deles apenas homens feridos, eles se levantariam, cada um na sua tenda, e queimariam esta cidade.`
Quando o exército dos caldeus se havia retirado de Jerusalém, por causa do exército de Faraó,
Jeremias saiu de Jerusalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para receber a sua parte de uma herança que tinha no meio do povo.