Jeremias 39:8

Os caldeus queimaram o palácio do rei e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Babylonians Or [Chaldeans] set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.

New International Version

Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém.

King James Atualizada

Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.

Nova Versão Internacional

E os caldeus queimaram a fogo a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os Chaldeos queimárão a casa do Rei e as casas do povo a fogo: e derribárão os muros de Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.

American Standard Version

And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.

Basic English Bible

Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.

Almeida Recebida

Os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os babilônios queimaram Jerusalém, incluindo o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros da cidade.

Nova Versão Transformadora

Enquanto isso, os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 39

Então todos os oficiais do rei da Babilônia entraram e se assentaram no Portão do Meio: Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague e todos os outros oficiais do rei da Babilônia.
Quando Zedequias e todos os homens de guerra viram o que havia acontecido, fugiram e, de noite, saíram da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pelo portão que ficava entre as duas muralhas. Fugiram na direção do vale do Jordão.
Mas o exército dos caldeus os perseguiu e alcançou Zedequias nas campinas de Jericó. Eles o prenderam e o levaram a Ribla, na terra de Hamate, a Nabucodonosor, rei da Babilônia, que lhe pronunciou a sentença.
Em Ribla, o rei da Babilônia mandou matar os filhos de Zedequias à vista deste; também mandou matar todas as autoridades de Judá.
Mandou furar os olhos de Zedequias e amarrou-o com correntes de bronze, para o levar à Babilônia.
08
Os caldeus queimaram o palácio do rei e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.
Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou cativos para a Babilônia o resto do povo que havia ficado na cidade, os desertores que se entregaram a ele e o restante da população.
Porém Nebuzaradã, o chefe da guarda, deixou na terra de Judá alguns dos mais pobres da terra, que nada tinham; e lhes deu vinhas e campos naquele dia.
Mas a respeito de Jeremias, Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha dado a seguinte ordem a Nebuzaradã, o chefe da guarda:
- Trate de encontrá-lo, cuide bem dele e não lhe faça nenhum mal. Faça com Jeremias o que ele lhe disser.
Assim, Nebuzaradã, o chefe da guarda, Nebusazbã, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os oficiais do rei da Babilônia