Jeremias 39:8

Os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os caldeus queimaram a fogo a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os caldeus queimaram o palácio do rei e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto isso, os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Os babilônios queimaram Jerusalém, incluindo o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros da cidade.

Nova Versão Transformadora

E os Chaldeos queimárão a casa do Rei e as casas do povo a fogo: e derribárão os muros de Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.

Almeida Recebida

Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém.

King James Atualizada

And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.

Basic English Bible

The Babylonians Or [Chaldeans] set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.

New International Version

And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.

American Standard Version

Jeremias 39

Então, entraram todos os príncipes do rei da Babilônia e se assentaram na Porta do Meio: Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague e todos os outros príncipes do rei da Babilônia.
Tendo-os visto Zedequias, rei de Judá, e todos os homens de guerra, fugiram e, de noite, saíram da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pela porta que está entre os dois muros; Zedequias saiu pelo caminho da campina.
Mas o exército dos caldeus os perseguiu e alcançou a Zedequias nas campinas de Jericó; eles o prenderam e o fizeram subir a Ribla, na terra de Hamate, a Nabucodonosor, rei da Babilônia, que lhe pronunciou a sentença.
O rei da Babilônia mandou matar, em Ribla, os filhos de Zedequias à vista deste; também matou a todos os príncipes de Judá.
Vazou os olhos a Zedequias e o atou com duas cadeias de bronze, para o levar à Babilônia.
08
Os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém.
O mais do povo que havia ficado na cidade, os desertores que se entregaram a ele e o sobrevivente do povo, Nebuzaradã, o chefe da guarda, levou-os cativos para a Babilônia.
Porém dos mais pobres da terra, que nada tinham, deixou Nebuzaradã, o chefe da guarda, na terra de Judá; e lhes deu vinhas e campos naquele dia.
Mas Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradã, o chefe da guarda, dizendo:
Toma-o, cuida dele e não lhe faças nenhum mal; mas faze-lhe como ele te disser.
Deste modo, Nebuzaradã, o chefe da guarda, ordenou a Nebusazbã, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todos os príncipes do rei da Babilônia