Jeremias 4:25

Olhei, e eis que não havia ninguém, e todas as aves dos céus haviam fugido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

American Standard Version

Looking, I saw that there was no man, and all the birds of heaven had gone in flight.

Basic English Bible

Observei e eis que não havia homem algum, e todas as aves do céu tinham fugido.

Almeida Recebida

Olhei, e eis que não havia homem nenhum, e todas as aves dos céus haviam fugido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Olhei, e todo o povo tinha desaparecido; as aves do céu voaram para longe.

Nova Versão Transformadora

Vi que não havia ninguém e que até os passarinhos tinham fugido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Observei e vi que homem nenhum havia e que todas as aves do céu tinham fugido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I looked, and there were no people; every bird in the sky had flown away.

New International Version

Observei que não havia mais seres humanos; e todas as aves do céu tinham fugido em revoada.

King James Atualizada

Olhei, e não havia mais gente; todas as aves do céu tinham fugido em revoada.

Nova Versão Internacional

Observei e vi que homem nenhum havia e que todas as aves do céu tinham fugido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vi, e eis que homem nenhum havia: e já todas as aves do ceo erão fugidas.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 4

Golpe sobre golpe se anuncia, pois a terra toda já está destruída; de repente, foram destruídas as minhas tendas; num momento, foram rasgadas as suas lonas.
Até quando terei de ver o estandarte do inimigo, terei de ouvir o som da trombeta?
´O meu povo é insensato; eles não me conhecem. São filhos tolos; eles não têm entendimento. São sábios para o mal e não sabem fazer o bem.`
Olhei para a terra, e eis que ela estava sem forma e vazia; olhei para os céus, e eles não tinham luz.
Olhei para os montes, e eis que tremiam; e todas as colinas estremeciam.
25
Olhei, e eis que não havia ninguém, e todas as aves dos céus haviam fugido.
Olhei ainda, e eis que a terra fértil era um deserto, e todas as suas cidades estavam derrubadas em ruínas diante do Senhor, diante do furor da sua ira.
Pois assim diz o Senhor: ´Toda a terra será devastada, porém não vou destruí-la completamente.`
´Por isso, a terra pranteará, e os céus, lá em cima, escurecerão; porque falei, resolvi, não mudo de ideia nem volto atrás.`
´Ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros, todas as cidades fogem; entram pelas selvas e sobem pelos penhascos; todas as cidades ficam abandonadas, e já ninguém habita nelas.
E você, cidade destruída, por que está fazendo isso? Por que se veste de escarlate, se enfeita com joias de ouro e se pinta em volta dos olhos, se é em vão que você se embeleza? Os seus amantes a desprezam e querem matá-la.