Jeremias 7:10

e depois vêm e se põem diante de mim neste templo que se chama pelo meu nome, e dizem: ´Estamos salvos!` Sim, só para continuarem a praticar essas abominações!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e depois vindes, e vos pondes diante de mim nesta casa que se chama pelo meu nome, e dizeis: Estamos salvos; sim, só para continuardes a praticar estas abominações!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E então vireis, e vos poreis diante de mim nesta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: Somos livres, podemos fazer todas estas abominações?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e então vireis, e vos poreis diante de mim nesta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: Somos livres, podemos fazer todas estas abominações?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fazem coisas que eu detesto, depois vêm e ficam na minha presença, no meu próprio Templo, e dizem: ´Nós estamos seguros!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e depois vir e permanecer perante mim neste templo, que leva o meu nome, e dizer: Estamos seguros!, seguros para continuar com todas essas práticas repugnantes?

Nova Versão Internacional

e depois vir aqui, se apresentar diante de mim em meu templo e dizer: ´Estamos seguros!`, para depois voltar a praticar todas essas coisas detestáveis?

Nova Versão Transformadora

E então vireis, e vos poreis perante minha face nesta casa, que se chama de meu nome, e direis: libertos somos, para fazermos todas estas abominações.

1848 - Almeida Antiga

e então vireis, e vos apresentareis diante de mim nesta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: Somos livres para praticardes ainda todas essas abominações?

Almeida Recebida

e depois, simplesmente comparecer ao Templo que leva o meu Nome, para me fazer uma visita, e pensar: ´Viemos ao Templo, agora estamos seguros!` Ora, seguros para continuar com todas essas práticas abomináveis?

King James Atualizada

And come and take your place before me in this house, which is named by my name, and say, We have been made safe; so that you may do all these disgusting things?

Basic English Bible

and then come and stand before me in this house, which bears my Name, and say, "We are safe" - safe to do all these detestable things?

New International Version

and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that ye may do all these abominations?

American Standard Version

Jeremias 7

- Mas, se de fato emendarem os seus caminhos e as suas ações, se de fato praticarem a justiça, cada um com o seu próximo;
se não oprimirem o estrangeiro, o órfão e a viúva, nem derramarem sangue inocente neste lugar, nem seguirem outros deuses para o próprio mal de vocês,
eu os farei habitar neste lugar, na terra que dei aos pais de vocês, desde os tempos antigos e para sempre.
- Eis que vocês confiam em palavras falsas, que não servem para nada.
O que é isso? Vocês roubam, matam, cometem adultério e juram falsamente, queimam incenso a Baal e seguem outros deuses que vocês não conheciam no passado,
10
e depois vêm e se põem diante de mim neste templo que se chama pelo meu nome, e dizem: ´Estamos salvos!` Sim, só para continuarem a praticar essas abominações!
Será que este templo que se chama pelo meu nome é um covil de salteadores aos olhos de vocês? Eis que eu, eu mesmo, vi isso, diz o Senhor.
- Mas vão agora ao meu lugar que estava em Siló, onde, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vejam o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo de Israel.
Agora, visto que vocês fazem todas estas obras, diz o Senhor, e eu falei muitas e muitas vezes, mas vocês não me ouviram, chamei, mas vocês não me responderam,
farei também com este templo que se chama pelo meu nome, no qual vocês confiam, e com este lugar, que dei a vocês e aos seus pais, o mesmo que fiz com Siló.
Vou expulsar vocês da minha presença, como expulsei todos os seus irmãos, toda a posteridade de Efraim.