Lamentacoes Jeremias 3:17

Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Afastou a paz de minha alma; esqueci-me do bem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Já não sei mais o que é paz e esqueci o que é felicidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.

Nova Versão Internacional

Tirou-me a paz, e já não sei o que é prosperar.

Nova Versão Transformadora

E affugentaste minha alma de paz; esqueci-me do bem.

1848 - Almeida Antiga

Afastaste a minha alma da paz; esqueci-me da prosperidade.

Almeida Recebida

Tirou-me a paz; esqueci-me até o que significa: prosperidade.

King James Atualizada

My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.

Basic English Bible

I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.

New International Version

And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

Entesou o seu arco e me pôs como alvo de suas flechas. Hê -
As flechas da sua aljava atingiram o meu coração.
Fui feito motivo de riso para todo o meu povo, e a sua canção de deboche o dia inteiro.
Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau -
Quebrou os meus dentes nas pedras, e cobriu-me de cinza.
17
Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem.
Então eu disse: ´Não tenho mais forças. A minha esperança no Senhor acabou.` Zaine -
Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e da amargura.
Minha alma continuamente se lembra disso e se abate dentro de mim.
Quero trazer à memória o que pode me dar esperança. Hete -
As misericórdias do Senhor são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim;