Portanto, diga-lhes: Assim diz o Senhor Deus: ´Darei um basta nesse provérbio, e ele não será mais usado em Israel.` Mas diga-lhes: ´Os dias vêm vindo, e as profecias vão se cumprindo.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Farei cessar esse provérbio, e já não se servirão dele em Israel; mas dize-lhes: Os dias estão próximos e o cumprimento de toda profecia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Farei cessar este ditado, e não se servirão mais dele como provérbio em Israel; mas dize-lhes: Chegaram os dias e a palavra de toda a visão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Farei cessar este ditado, e não se servirão mais dele como provérbio em Israel; mas dize-lhes: Chegaram os dias e a palavra de toda visão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, diga a essa gente aquilo que eu, o Senhor Deus, penso a respeito disso. Eu vou acabar com esse provérbio; ele nunca mais será repetido em Israel. Diga isto: ´O tempo chegou, e o que foi dito está se cumprindo.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diga-lhes, pois: ´Assim diz o Soberano Senhor: Vou dar fim a esse provérbio, e não será mais citado em Israel`. Diga-lhes: ´Estão chegando os dias em que toda visão se cumprirá.
Nova Versão Internacional
Por isso, diga ao povo: ´Assim diz o Senhor Soberano: Acabarei com esse provérbio, e logo vocês deixarão de citá-lo`. Agora, anuncie-lhes: ´Chegou o dia de todas as profecias se cumprirem!`.
Nova Versão Transformadora
Portanto dize-lhes, assim diz o Senhor Jehovah, farei cessar este ditado, e não mais o usarão de ditado em Israel: porem dize-lhes, já se achegárão os dias, e a palavra de toda visão.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Farei cessar este provérbio, e não será mais usado em Israel; mas dize-lhes: Estão próximos os dias, e o cumprimento de toda a visão.
Almeida Recebida
Ora, afirma-lhes o seguinte: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Farei cessar esse provérbio, e não será mais falado em toda Casa de Israel; e dize-lhes: Estão próximos os dias e o cumprimento de toda a visão!
King James Atualizada
For this cause say to them, This is what the Lord has said: I have made this saying come to an end, and it will no longer be used as a common saying in Israel; but say to them, The days are near, and the effect of every vision.
Basic English Bible
Say to them, 'This is what the Sovereign Lord says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.' Say to them, 'The days are near when every vision will be fulfilled.
New International Version
Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfilment of every vision.
American Standard Version
Comentários