Ezequiel 16:20

- ´Além disso, você pegou os filhos e as filhas que teve comigo e os sacrificou às imagens, para serem consumidos. Como se não bastasse essa sua prostituição,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Demais, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que me geraste, os sacrificaste a elas, para serem consumidos. Acaso, é pequena a tua prostituição?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Além disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que por mim geraras, e os sacrificaste a elas, para serem consumidos: acaso é pequena a tua prostituição?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Além disso, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que por mim geraras, e os sacrificaste a elas, para serem consumidos; acaso, é pequena a tua prostituição?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Depois, você pegou os nossos filhos e as nossas filhas e os ofereceu como sacrifício aos ídolos. Será que não bastou que você tivesse sido infiel a mim?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´E você ainda pegou seus filhos e filhas, que você tinha gerado para mim, e os sacrificou como comida para os ídolos. A sua prostituição não foi suficiente?

Nova Versão Internacional

´Depois, pegou seus filhos e suas filhas, que havia gerado para mim, e os sacrificou a seus deuses. Acaso não bastou você se prostituir?

Nova Versão Transformadora

De mais disto tomaste teus filhos, e tuas filhas, que me pariste a mim, e os sacrificaste a ellas, para os consumir: pouco he isto de tuas fornicações?

1848 - Almeida Antiga

Além disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que me geraras, e os sacrificaste, para serem devorados pelas chamas. Acaso foi a tua prostituição de tão pouca monta,

Almeida Recebida

E não bastasse tanta prostituição, tomaste teus próprios filhos e filhas que havias gerado para mim, e os sacrificou em holocausto como alimento para os teus ídolos. A tua lascívia não se aplacou com a tua prostituição?

King James Atualizada

And you took your sons and your daughters whom I had by you, offering even these to them to be their food. Was your loose behaviour so small a thing,

Basic English Bible

"'And you took your sons and daughters whom you bore to me and sacrificed them as food to the idols. Was your prostitution not enough?

New International Version

Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Were thy whoredoms a small matter,

American Standard Version

Ezequiel 16

- ´Mas você confiou em sua beleza, e a sua fama fez com que você se prostituísse; e você se ofereceu a todos os que passavam, para ser deles.
Você pegou algumas de suas roupas e fez para si lugares altos enfeitados de diversas cores, nos quais você se prostituiu. Nunca antes havia acontecido algo assim, e jamais voltará a acontecer.
Você pegou as suas belas joias, feitas com o ouro e a prata que eu lhe tinha dado, e fez para si imagens de homens, com as quais você se prostituiu.
Você pegou os seus vestidos bordados e com eles cobriu as imagens; o meu óleo e o meu perfume você pôs diante delas.
A comida que eu lhe dei - a melhor farinha, o óleo e o mel, com que eu a sustentava - você também pôs diante delas em aroma agradável; e assim se fez, diz o Senhor Deus.`
20
- ´Além disso, você pegou os filhos e as filhas que teve comigo e os sacrificou às imagens, para serem consumidos. Como se não bastasse essa sua prostituição,
você matou os meus filhos e os entregou a essas imagens como oferta pelo fogo.
Em todas as suas abominações e nas suas prostituições, você não se lembrou dos dias da sua mocidade, quando você estava completamente nua, revolvendo-se no seu sangue.`
- ´Depois de toda a sua maldade - ´Ai! Ai de você!`, diz o Senhor Deus - ,
você construiu altares e um lugar elevado em cada praça.
Na entrada de todos os caminhos, você construiu um lugar elevado, profanou a sua beleza, se ofereceu a todos os que passavam e multiplicou as suas prostituições.