Ezequiel 18:28

Pois se ele percebe o que fez e se converte de todas as transgressões que cometeu, certamente viverá; não será morto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.

New International Version

Por refletir sobre todas as ofensas que cometeu e se arrepender de havê-las praticado, desviando-se delas, esta pessoa, com certeza, viverá; não perecerá!

King James Atualizada

Por considerar todas as ofensas que cometeu e se desviar delas, ele com certeza viverá; não morrerá.

Nova Versão Internacional

Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto attenta, e se converte de todas suas prevaricações que cometeo, certamente viverá, não morrerá.

1848 - Almeida Antiga

Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

American Standard Version

Because he had fear and was turned away from all the wrong which he had done, life will certainly be his, death will not be his fate.

Basic English Bible

pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.

Almeida Recebida

Pois se considera e se converte de todas as transgressões que cometeu, certamente, viverá; não será morto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles viverão, pois pensaram melhor e decidiram se afastar de seus pecados.

Nova Versão Transformadora

Ele compreendeu o que estava fazendo e deixou de pecar; por isso, é certo que ele não vai morrer, mas continuará a viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois quem reconsidera e se converte de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 18

- Vocês pensam que eu tenho prazer na morte do ímpio? - diz o Senhor Deus. Não desejo eu muito mais que ele se converta dos seus caminhos e viva?
Mas, se o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, fazendo as mesmas abominações que o ímpio faz, será que ele viverá? De todos os atos de justiça que praticou, nenhum será lembrado; na sua transgressão com que transgrediu e no seu pecado que cometeu, neles morrerá.
- No entanto, vocês dizem: ´O caminho do Senhor não é reto.` Então escute, ó casa de Israel: Será que é o meu caminho que não é reto? Não seriam muito mais os caminhos de vocês que são tortuosos?
Se o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, morrerá por causa dela; na iniquidade que cometeu, morrerá.
Mas, se o ímpio se converter da maldade que cometeu e praticar o que é justo e reto, ele preservará a sua vida.
28
Pois se ele percebe o que fez e se converte de todas as transgressões que cometeu, certamente viverá; não será morto.
No entanto, a casa de Israel diz: ´O caminho do Senhor não é reto.` Será que são os meus caminhos que não são retos, ó casa de Israel? Não seriam muito mais os caminhos de vocês que são tortuosos?
- Portanto, eu os julgarei, cada um segundo os seus caminhos, ó casa de Israel, diz o Senhor Deus. Convertam-se e afastem-se de todas as suas transgressões, para que a iniquidade não lhes sirva de tropeço.
Livrem-se de todas as transgressões que vocês cometeram e façam para vocês um coração novo e um espírito novo. Por que vocês haveriam de morrer, ó casa de Israel?
Eu não tenho prazer na morte de ninguém, diz o Senhor Deus. Portanto, convertam-se e vivam.