Ezequiel 18:28

Por considerar todas as ofensas que cometeu e se desviar delas, ele com certeza viverá; não morrerá.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois se considera e se converte de todas as transgressões que cometeu, certamente, viverá; não será morto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois quem reconsidera e se converte de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois se ele percebe o que fez e se converte de todas as transgressões que cometeu, certamente viverá; não será morto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele compreendeu o que estava fazendo e deixou de pecar; por isso, é certo que ele não vai morrer, mas continuará a viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles viverão, pois pensaram melhor e decidiram se afastar de seus pecados.

Nova Versão Transformadora

Porquanto attenta, e se converte de todas suas prevaricações que cometeo, certamente viverá, não morrerá.

1848 - Almeida Antiga

pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.

Almeida Recebida

Por refletir sobre todas as ofensas que cometeu e se arrepender de havê-las praticado, desviando-se delas, esta pessoa, com certeza, viverá; não perecerá!

King James Atualizada

Because he had fear and was turned away from all the wrong which he had done, life will certainly be his, death will not be his fate.

Basic English Bible

Because they consider all the offenses they have committed and turn away from them, that person will surely live; they will not die.

New International Version

Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.

American Standard Version

Ezequiel 18

Teria eu algum prazer na morte do ímpio?, palavra do Soberano Senhor. Pelo contrário, acaso não me agrada vê-lo desviar-se dos seus caminhos e viver?
"Se, porém, um justo se desviar de sua justiça, e cometer pecado e as mesmas práticas detestáveis dos ímpios, deverá ele viver? Nenhuma das coisas justas que fez será lembrada! Por causa da infidelidade de que é culpado e por causa dos pecados que cometeu, ele morrerá.
"Contudo, vocês dizem: ´O caminho do Senhor não é justo`. Ouça, ó nação de Israel: O meu caminho é injusto? Não são os seus caminhos que são injustos?
Se um justo desviar-se de sua justiça e cometer pecado, ele morrerá por causa disso; por causa do pecado que cometeu morrerá.
Mas, se um ímpio se desviar de sua maldade e fizer o que é justo e direito, ele salvará sua vida.
28
Por considerar todas as ofensas que cometeu e se desviar delas, ele com certeza viverá; não morrerá.
Contudo, a nação de Israel diz: ´O caminho do Senhor não é justo`. São injustos os meus caminhos, ó nação de Israel? Não são os seus caminhos que são injustos?
"Portanto, ó nação de Israel, eu os julgarei, a cada um de acordo com os seus caminhos; palavra do Soberano Senhor. Arrependam-se! Desviem-se de todos os seus males, para que o pecado não cause a queda de vocês.
Livrem-se de todos os males que vocês cometeram, e busquem um coração novo e um espírito novo. Por que deveriam morrer, ó nação de Israel?
Pois não me agrada a morte de ninguém; palavra do Soberano Senhor. Arrependam-se e vivam!