Ezequiel 27:29

Todos os remadores, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios e pararão em terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios e pararão em terra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios, e na terra pararão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios e na terra pararão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os navios estão agora abandonados, e todos os marinheiros foram para terra firme.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os que manejam os remos abandonarão os seus navios; os marujos e todos os marinheiros ficarão na praia.

Nova Versão Internacional

Todos os remadores abandonam os navios, os marinheiros e os pilotos ficam na praia.

Nova Versão Transformadora

E todos os que usão de remo, marinheiros, e todos os pilotos do mar descenderão de seus navios, na terra pararão.

1848 - Almeida Antiga

E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios, e pararão em terra,

Almeida Recebida

Todos os que são hábeis no manejo dos remos abandonarão as suas embarcações; os marujos e todos os especialistas em navegação não adentrarão ao mar, ficarão na praia.

King James Atualizada

And all the boatmen, the seamen and those who are expert at guiding a ship through the sea, will come down from their ships and take their places on the land;

Basic English Bible

All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore.

New International Version

And all that handled the oar, the mariners, [and] all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand upon the land,

American Standard Version

Ezequiel 27

Negociavam com você, trazendo todo tipo de mercadorias, tecidos de púrpura e bordados, tapetes de várias cores e cordas trançadas e fortes.
Os navios de Társis transportavam as suas mercadorias. ´Você se enriqueceu e ficou famosa no coração dos mares.
Os seus remadores conduziram você sobre grandes águas; o vento leste a destroçou no coração dos mares.
As suas riquezas, as suas mercadorias, os seus bens, os seus marinheiros, os seus pilotos, os encarregados de reparar as brechas, os seus comerciantes e todos os soldados que estão dentro de você, juntamente com toda a multidão do povo que está dentro de você, se afundarão no coração dos mares no dia da sua ruína, ó Tiro.
Ao estrondo da gritaria dos seus pilotos, as praias tremerão.
29
Todos os remadores, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios e pararão em terra.
Farão ouvir a sua voz por causa de você e gritarão amargamente; lançarão pó sobre a cabeça e rolarão na cinza.
Raparão a cabeça por sua causa, vestirão roupa feita de pano de saco e chorarão por você com amargura de alma e com amarga lamentação.
Em seu pranto, farão uma lamentação sobre você, dizendo: ´Quem era como Tiro, que agora está reduzida ao silêncio no meio do mar?
Quando as suas mercadorias eram exportadas pelos mares, você satisfez muitos povos; com as suas muitas riquezas e suas mercadorias você enriqueceu os reis da terra.
Agora você foi destroçada nos mares, nas profundezas das águas; se afundaram as suas mercadorias e toda a multidão que estava dentro de você.``