Ezequiel 35:12

Você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ´Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão desolados, a nós nos são entregues por pasto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E você ficará sabendo que eu, o Senhor, ouvi você dizer com desprezo que as montanhas de Israel estavam arrasadas e que você ia devorá-las.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: "Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos".

Nova Versão Internacional

Então você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as palavras de desprezo que você pronunciou contra os montes de Israel. Pois você disse: ´Estão desolados; foram entregues a mim como alimento!`.

Nova Versão Transformadora

E saberás que eu Jehovah ouvi todas tuas blasfemias, que dizeste contra os montes de Israel, dizendo, já estão assolados, a nosoutros são entregados por mantimento.

1848 - Almeida Antiga

E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.

Almeida Recebida

Então saberás que Eu, Yahweh, ouvi todos os teus intentos e blasfêmias proferidos contra os montes de Israel quando comentaste: ´Ora, eles já estão destruídos, e foram entregues a nós para que os devoremos!`

King James Atualizada

And you will see that I the Lord have had knowledge of all the bitter things which you have said against the mountains of Israel, saying, They have been made waste, they are given to us to take for our heritage.

Basic English Bible

Then you will know that I the Lord have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, "They have been laid waste and have been given over to us to devour."

New International Version

And thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

American Standard Version

Ezequiel 35

Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele os que por ali passam e os que por ali voltam.
Encherei os seus montes de cadáveres; os mortos à espada ficarão caídos nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água.
Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o Senhor.`
- ´Porque você disse: ´Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras`, sendo que o Senhor estava ali.
Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a sua ira e segundo a sua inveja, com que, no seu ódio, você os tratou. E eu me farei conhecido entre eles, quando castigar você.
12
Você saberá que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ´Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.`
Vocês se exaltaram contra mim com aquilo que falaram e não pouparam palavras contra mim. Eu ouvi isso muito bem.`
- Assim diz o Senhor Deus: ´Enquanto toda a terra se alegra, farei de você uma desolação.
Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi arrasada, assim também farei com você. Você será arrasado, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo ele. Então saberão que eu sou o Senhor.`