Ezequiel 36:28

Vocês habitarão na terra que eu dei aos seus pais. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Habitareis na terra que eu dei a vossos pais; vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós me sereis por povo, e eu vos serei por Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós me sereis por povo, e eu vos serei por Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí vocês viverão na terra que dei aos seus antepassados. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês habitarão na terra que dei aos seus antepassados; vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

Nova Versão Internacional

´Vocês habitarão em Israel, a terra que dei a seus antepassados. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

Nova Versão Transformadora

E habitareis na terra que dei a vossos pais: e sereis a mim por povo, e eu serei a vós por Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.

Almeida Recebida

Habitareis, portanto, na terra que Eu, pessoalmente, outorguei a vossos pais e antepassados, e sereis, de fato, o meu povo, e Eu serei o vosso Deus.

King James Atualizada

So that you may go on living in the land which I gave to your fathers; and you will be to me a people, and I will be to you a God.

Basic English Bible

Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.

New International Version

And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

American Standard Version

Ezequiel 36

Revelarei a santidade do meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual vocês profanaram no meio delas. As nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Deus, quando eu manifestar a minha santidade diante delas por meio de vocês.
Eu os tirarei do meio das nações, eu os congregarei de todos os países e os trarei de volta para a sua própria terra.
Então aspergirei água pura sobre vocês, e vocês ficarão purificados. Eu os purificarei de todas as suas impurezas e de todos os seus ídolos.
Eu lhes darei um coração novo e porei dentro de vocês um espírito novo. Tirarei de vocês o coração de pedra e lhes darei um coração de carne.
Porei dentro de vocês o meu Espírito e farei com que andem nos meus estatutos, guardem e observem os meus juízos.
28
Vocês habitarão na terra que eu dei aos seus pais. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
Eu os livrarei de todas as suas impurezas. Farei vir o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vocês.
Multiplicarei os frutos das árvores e as colheitas do campo, para que vocês nunca mais passem vergonha entre as nações por causa da fome.
Então vocês se lembrarão dos seus maus caminhos e das suas ações que não foram boas, e terão nojo de vocês mesmos por causa das suas iniquidades e das suas abominações.
Não é por causa de vocês, fique bem-entendido, que eu faço isto, diz o Senhor Deus. Fiquem envergonhados e confusos por causa dos seus caminhos, ó casa de Israel.`
- Assim diz o Senhor Deus: No dia em que eu os purificar de todas as suas iniquidades, então farei com que as cidades sejam habitadas e as ruínas sejam reconstruídas.