Então o homem me levou ao portão, ao portão que dá para o leste.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, o homem me levou à porta, à porta que olha para o oriente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
ENTÃO me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem me levou até o portão do lado leste,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o homem levou-me até a porta que dava para o leste,
Nova Versão Internacional
Depois disso, o homem me levou à porta leste.
Nova Versão Transformadora
ENTÃO me levou a a porta, a a porta que olha para o caminho do Oriente.
1848 - Almeida Antiga
Então me levou à porta, à porta que dá para o oriente.
Almeida Recebida
Então aquele homem me conduziu ao portão que dava para o Leste.
King James Atualizada
And he took me to the doorway looking to the east:
Basic English Bible
Then the man brought me to the gate facing east,
New International Version
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east.
American Standard Version
Comentários