Não raparão a cabeça, nem deixarão o cabelo ficar comprido; pelo contrário, devem cortá-lo como convém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only cut off the hair of their heads.
American Standard Version
They are not to have all the hair cut off their heads, and they are not to let their hair get long, but they are to have the ends of their hair cut.
Basic English Bible
Não raparão a cabeça, nem deixarão crescer o cabelo; tão somente tosquiarão as cabeças.
Almeida Recebida
Não raparão a cabeça, nem deixarão crescer o cabelo; antes, como convém, tosquiarão a cabeça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Não rasparão a cabeça nem deixarão o cabelo comprido demais; antes, o manterão aparado.
Nova Versão Transformadora
- Os sacerdotes não devem rapar a cabeça, nem deixar o cabelo ficar comprido, mas devem cortá-lo com decência.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E a cabeça não raparão, nem deixarão crescer o cabelo; antes, como convém, tosquiarão a sua cabeça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"'They must not shave their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
New International Version
Não raparão a cabeça nem deixarão o cabelo comprido, mas o manterão bem aparado.
King James Atualizada
" ´Não raparão a cabeça nem deixarão o cabelo comprido, mas o manterão aparado.
Nova Versão Internacional
E a sua cabeça não raparão, nem deixarão crescer o seu cabelo; antes, como convém, tosquiarão as suas cabeças.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sua cabeça não raparão, nem as guedelhas deixarão crecer: antes como convem, tosquiarão suas cabeças.
1848 - Almeida Antiga
Comentários