Ezequiel 46:10

O príncipe estará no meio deles, quando eles entrarem; quando eles saírem, ele sairá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O príncipe entrará no meio deles, quando eles entrarem; em saindo eles, ele sairá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o príncipe entrará no meio deles, quando eles entrarem, e, saindo eles sairão todos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o príncipe entrará no meio deles, quando eles entrarem; e, saindo eles, sairão todos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei entrará quando o povo entrar e sairá quando o povo sair.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O príncipe deverá estar no meio deles, entrando quando eles entrarem e saindo quando eles saírem.

Nova Versão Internacional

O príncipe entrará e sairá com o povo nessas ocasiões.

Nova Versão Transformadora

E o Principe em meio delles entrará, quando elles entrarem, e sahindo elles, juntos sahirão.

1848 - Almeida Antiga

Ao entrarem eles, o príncipe entrará no meio deles; e, saindo eles, sairão juntos.

Almeida Recebida

O príncipe e rei deverá estar entre eles, adentrando quando as pessoas do povo entrarem e saindo quando eles saírem.

King James Atualizada

And the ruler, when they come in, is to come among them, and is to go out when they go out.

Basic English Bible

The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out.

New International Version

And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth [together].

American Standard Version

Ezequiel 46

A oferta de cereais será de dezessete litros e meio para cada carneiro; para cada cordeiro, a oferta de cereais será o que ele puder dar; e, para cada medida de cereais, três litros e meio de azeite.
Mas, na Festa da Lua Nova, será um novilho sem defeito e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem defeito.
Preparará por oferta de cereais dezessete litros e meio para cada novilho e dezessete litros e meio para cada carneiro, mas, pelos cordeiros, segundo as suas posses; e, para cada medida de cereais, três litros e meio de azeite.
Quando o príncipe entrar, entrará pelo vestíbulo do portão e sairá pelo mesmo caminho.
- Mas, quando o povo da terra comparecer diante do Senhor, nas festas fixas, aquele que entrar pelo portão do norte, para adorar, sairá pelo portão do sul; e aquele que entrar pelo portão do sul sairá pelo portão do norte. Não sairá pelo mesmo portão pelo qual entrou, mas sairá pelo portão oposto.
10
O príncipe estará no meio deles, quando eles entrarem; quando eles saírem, ele sairá.
Nas solenidades e nas festas fixas, a oferta de cereais será de dezessete litros e meio para cada novilho e dezessete litros e meio para cada carneiro; mas, pelos cordeiros, será o que puder dar; e, para cada medida de cereais, três litros e meio de azeite.
- Quando o príncipe quiser oferecer um holocausto ou sacrifícios pacíficos, como oferta voluntária ao Senhor, então lhe abrirão o portão que dá para o leste, e ele oferecerá o seu holocausto e os seus sacrifícios pacíficos, como costuma fazer no dia de sábado. Ele sairá, e o portão será fechado depois que ele sair.
- Prepare um cordeiro de um ano, sem defeito, em holocausto ao Senhor, cada dia. Esta oferta deverá ser feita todas as manhãs.
Juntamente com ele, prepare todas as manhãs uma oferta de cereais para o Senhor: três litros de farinha e, para misturar com ela, um litro de azeite. Isto é estatuto perpétuo e contínuo.
Assim prepararão o cordeiro, a oferta de cereais e o azeite todas as manhãs, em holocausto contínuo.