Ezequiel 9:5

Depois ouvi o Senhor dizer aos outros homens: - Passem pela cidade após ele e matem! Que os olhos de vocês não tenham piedade e não poupem ninguém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.

New International Version

Enquanto eu ouvia isso, ele disse aos outros executores: ´Passai, pois, pela cidade seguindo os passos do escrivão e exterminai, sem piedade nem compaixão, todos os demais!

King James Atualizada

Enquanto eu escutava, ele disse aos outros: "Sigam-no por toda a cidade e matem, sem piedade ou compaixão,

Nova Versão Internacional

E aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri: não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aos de mais disse a meus ouvidos, passai pela cidade apos elle, e feri: vosso olho não perdõe, nem vos apiadeis.

1848 - Almeida Antiga

And to the others he said in my hearing, Go ye through the city after him, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity;

American Standard Version

And to these he said in my hearing, Go through the town after him using your axes: do not let your eyes have mercy, and have no pity:

Basic English Bible

E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri; não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais.

Almeida Recebida

Aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele; e, sem que os vossos olhos poupem e sem que vos compadeçais, matai;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Em seguida, ouvi o Senhor dizer aos outros homens: ´Sigam-no pela cidade e matem todos cuja testa não estiver marcada. Não mostrem compaixão nem tenham piedade!

Nova Versão Transformadora

E ouvi o Senhor dizer aos outros homens: - Vão atrás dele pela cidade e matem todos. Não deixem escapar ninguém; não tenham dó de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E aos outros disse, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele e feri; não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 9

Então ouvi que ele gritava em alta voz, dizendo: - Venham cá, vocês que estão encarregados da cidade, cada um com a sua arma destruidora na mão.
Eis que vinham seis homens pelo caminho do portão superior, que dá para o norte, cada um com a sua arma esmagadora na mão. Entre eles estava um homem vestido de linho, com um estojo de escriba à cintura. Eles entraram e se puseram junto ao altar de bronze.
A glória do Deus de Israel se levantou do querubim sobre o qual estava, indo até a entrada do templo. E o Senhor clamou ao homem vestido de linho, que tinha o estojo de escriba à cintura,
e lhe disse: - Passe pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marque com um sinal a testa daqueles que suspiram e gemem por causa de todas as abominações que se cometem no meio dela.
05
Depois ouvi o Senhor dizer aos outros homens: - Passem pela cidade após ele e matem! Que os olhos de vocês não tenham piedade e não poupem ninguém.
Matem os velhos, os jovens, as moças, as crianças e as mulheres, até exterminá-los. Mas não se aproximem de ninguém que tiver o sinal na testa. Comecem pelo meu santuário. Então começaram pelos anciãos que estavam diante do templo.
E ele lhes disse: - Contaminem o templo! Encham de mortos os seus átrios! Vão! Eles saíram e começaram a matar na cidade.
Enquanto a matança continuava, fiquei ali sozinho. Caí com o rosto em terra, clamei e disse: - Ah! Senhor Deus! Será que vais destruir todo o restante de Israel, derramando o teu furor sobre Jerusalém?
Então me respondeu: - A iniquidade da casa de Israel e de Judá é excessivamente grande, a terra se encheu de sangue, e a cidade, de injustiça. E eles ainda dizem: ´O Senhor abandonou a terra, o Senhor não nos vê.`
Quanto a mim, os meus olhos não terão piedade, e não pouparei ninguém. Eu lhes darei o que merecem por seus atos.