Daniel 1:9

E Deus concedeu a Daniel misericórdia e compreensão da parte do chefe dos eunucos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, Deus concedeu a Daniel misericórdia e compreensão da parte do chefe dos eunucos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ora deu Deus a Daniel graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, deu Deus a Daniel graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus fez com que Aspenaz fosse bondoso com Daniel e tivesse boa vontade para com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Deus fez com que o homem fosse bondoso para com Daniel e tivesse simpatia por ele.

Nova Versão Internacional

Deus havia feito que o chefe dos oficiais mostrasse compaixão e simpatia a Daniel.

Nova Versão Transformadora

E Deos a Daniel deu graça e misericordia, perante o Principe dos Eunuchos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.

Almeida Recebida

E Elohim, Deus, fez com que o chefe dos oficiais fosse bondoso para com Daniel e demonstrasse consideração por ele.

King James Atualizada

And God put into the heart of the captain of the unsexed servants kind feelings and pity for Daniel.

Basic English Bible

Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel,

New International Version

Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

American Standard Version

Daniel 1

jovens sem nenhum defeito, de boa aparência, sábios, instruídos, versados no conhecimento e que fossem competentes para servirem no palácio real. E que Aspenaz lhes ensinasse a cultura e a língua dos caldeus.
O rei determinou que eles recebessem uma alimentação diária tirada das finas iguarias da mesa real e do vinho que ele bebia. Os jovens deveriam ser educados ao longo de três anos e, ao final desse período, passariam a servir o rei.
Entre eles, se achavam Daniel, Hananias, Misael e Azarias, que eram da tribo de Judá.
O chefe dos eunucos lhes deu outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abede-Nego.
Daniel resolveu não se contaminar com as finas iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; por isso, pediu ao chefe dos eunucos que lhe permitisse não se contaminar.
09
E Deus concedeu a Daniel misericórdia e compreensão da parte do chefe dos eunucos.
Porém o chefe dos eunucos disse a Daniel: - Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou o que vocês devem comer e beber. E se ele perceber que o rosto de vocês está mais abatido do que o rosto dos outros jovens da mesma idade? Se isto viesse a acontecer, vocês poriam a minha cabeça em perigo diante do rei.
Então Daniel foi falar com o cozinheiro-chefe, a quem o chefe dos eunucos havia encarregado de cuidar de Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
Daniel disse a ele: - Por favor, faça uma experiência com estes seus servos durante dez dias. Dê-nos legumes para comer e água para beber.
Depois, compare a nossa aparência com a dos jovens que comem das finas iguarias do rei. Dependendo do que enxergar, o senhor decidirá o que fazer com estes seus servos.
O cozinheiro-chefe concordou e fez a experiência durante dez dias.