Joel 2:31

O sol se transformará em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia do Senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O sol se converterá em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O sol se converterá em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O sol ficará escuro, e a lua se tornará cor de sangue, antes que chegue o grande e terrível Dia do Senhor.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O sol se tornará em trevas, e a lua em sangue; antes que venha o grande e terrível dia do Senhor.

Nova Versão Internacional

O sol se escurecerá, a lua se tornará vermelha como sangue antes que chegue o grande e terrível dia do Senhor.

Nova Versão Transformadora

O Sol se converterá em trevas, e a Lua em sangue, antes que venha o grande e terrivel dia de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor.

Almeida Recebida

O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, antes que chegue o grandioso e temível Dia do SENHOR.

King James Atualizada

The sun will be made dark and the moon turned to blood, before the great day of the Lord comes, a day to be feared.

Basic English Bible

The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the Lord.

New International Version

The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

American Standard Version

Joel 2

Vocês terão comida em abundância e ficarão satisfeitos, e louvarão o nome do Senhor, seu Deus, que fez maravilhas em favor de vocês. E nunca mais o meu povo será envergonhado.
Vocês saberão que eu estou no meio de Israel, e que eu sou o Senhor, o Deus de vocês, e que não há outro. E nunca mais o meu povo será envergonhado.`
´E acontecerá, depois disso, que derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade. Os filhos e as filhas de vocês profetizarão, os seus velhos sonharão, e os seus jovens terão visões.
Até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.
Mostrarei prodígios no céu e na terra: sangue, fogo e colunas de fumaça.
31
O sol se transformará em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia do Senhor.`
E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. Porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, como o Senhor prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o Senhor chamar.