- Se alguém dedicar ao Senhor o campo que comprou, e não for parte da sua herança,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se alguém dedicar ao Senhor o campo que comprou, e não for parte da sua herança,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;
American Standard Version
E, se santificar ao Senhor o campo que comprou, e não for do campo da sua possessão,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And if a man gives to the Lord a field which he has got for money from another, which is not part of his heritage;
Basic English Bible
Se alguém santificar ao Senhor um campo que tiver comprado, o qual não for parte do campo da sua possessão,
Almeida Recebida
´Se alguém dedicar ao Senhor um campo que comprou, mas que não faz parte de sua propriedade familiar,
Nova Versão Transformadora
Se alguém oferecer para o serviço de Deus, o Senhor, um terreno que comprou,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se alguém consagrar a Yahweh um campo que adquiriu, mas que não faz parte do patrimônio de seus familiares,
King James Atualizada
E se santificar ao Senhor o campo que comprou, e não for do campo da sua possessão,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"'If anyone dedicates to the Lord a field they have bought, which is not part of their family land,
New International Version
"Se um homem consagrar ao Senhor terras que tenha comprado, terras que não fazem parte da propriedade da sua família,
Nova Versão Internacional
E se santificar a Jehovah o campo que comprou, e não for do campo de sua possessão:
1848 - Almeida Antiga
Comentários