Amos 8:2

E perguntou: - O que você está vendo, Amós? E eu respondi: - Um cesto de frutos de verão. Então o Senhor me disse: ´Chegou o fim para o meu povo de Israel; não posso mais ignorar o que fazem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E perguntou: Que vês, Amós? E eu respondi: Um cesto de frutos de verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim para o meu povo de Israel; e jamais passarei por ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; daqui por diante nunca mais passarei por ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; daqui por diante nunca mais passarei por ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele me perguntou: - Amós, o que é que você está vendo? - Uma cesta cheia de frutas maduras! - respondi. Então ele me disse: - Chegou o fim para o povo de Israel, que está maduro, pronto para ser arrancado como uma fruta madura. Nunca mais vou mudar de ideia e perdoá-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´O que você está vendo, Amós? `, ele perguntou. Um cesto de frutas maduras, respondi. Então o SENHOR me disse: ´Chegou o fim de Israel, o meu povo; não mais o pouparei`.

Nova Versão Internacional

e perguntou: ´Amós, o que você vê?`. Respondi: ´Um cesto cheio de frutas maduras`. Então o Senhor disse: ´Assim como essas frutas, o povo de Israel já está maduro; não voltarei a adiar seu castigo.

Nova Versão Transformadora

E disse, que vês Amos? e eu disse; hum cesto de frutos do estio: então Jehovah me disse; o fim he vindo sobre meu povo Israel, em diante não mais o passarei.

1848 - Almeida Antiga

E disse: Que vês, Amós? Eu respondi: um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.

Almeida Recebida

´Amós, o que vês?` Ao que eu lhe respondi: ´Um cesto de frutas maduras` Então o SENHOR me revelou: ´Pois bem, eis que chegou o fim do meu povo Israel; nunca mais mudarei de ideia para perdoá-lo!

King James Atualizada

And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin.

Basic English Bible

"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the Lord said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.

New International Version

And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Jehovah unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.

American Standard Version

Amos 8

O Senhor Deus também me mostrou o seguinte: um cesto de frutos de verão.
02
E perguntou: - O que você está vendo, Amós? E eu respondi: - Um cesto de frutos de verão. Então o Senhor me disse: ´Chegou o fim para o meu povo de Israel; não posso mais ignorar o que fazem.
Naquele dia`, diz o Senhor Deus, ´os cânticos do templo serão gritos de dor. Muitos cadáveres! Cadáveres jogados por toda parte! Silêncio!`
Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra,
dizendo: ´Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo a quantidade, aumentando o peso e enganando com balanças desonestas,
para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?`
O Senhor jurou pela glória de Jacó, dizendo: ´Nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras!