E lhe disse: - Corra e diga àquele jovem: ´Jerusalém será habitada como as aldeias sem muralhas, por causa do grande número de pessoas e de animais que haverá nela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E lhe disse: Corre, fala a este jovem: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e animais que haverá nela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e lhe disse: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e o primeiro anjo disse: - Corra depressa e diga ao rapaz que está com a fita de medir: ´Jerusalém terá moradores de novo, e haverá tantas pessoas e tantos animais morando lá, que não será possível construir uma muralha em volta da cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e lhe disse: "Corra e diga àquele jovem: ´Jerusalém será habitada como uma cidade sem muros por causa dos seus muitos habitantes e rebanhos.
Nova Versão Internacional
O outro anjo disse: ´Corra e diga àquele jovem: ´Um dia Jerusalém ficará tão cheia de pessoas e animais que não haverá muros na cidade, pois não caberão todos dentro dela.
Nova Versão Transformadora
E disse-lhe, corre, falia a este mancebo, dizendo: Jerusalem será habitada a modo de huma aldea, por causa da multidão dos homens, e dos animaes, que estarão em meio della.
1848 - Almeida Antiga
e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
Almeida Recebida
e lhe avisou: ´Corre, fala a este jovem: Jerusalém será habitada como os povoados sem muros de proteção, por causa da sua incontável quantidade de habitantes, tanto seres humanos como animais.
King James Atualizada
Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.
Basic English Bible
and said to him: "Run, tell that young man, 'Jerusalem will be a city without walls because of the great number of people and animals in it.
New International Version
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.
American Standard Version
Comentários