Eis que estas, por conselho de Balaão, fizeram com que os filhos de Israel fossem infiéis ao Senhor, no caso de Peor, e assim houve uma praga no meio da congregação do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eis que estas, por conselho de Balaão, fizeram prevaricar os filhos de Israel contra o Senhor, no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregação do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah.
American Standard Version
Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, deram ocasião aos filhos de Israel de prevaricar contra o Senhor, no negócio de Peor, pelo que houve aquela praga entre a congregação do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
It was these who, moved by Balaam, were the cause of Israel's sin against the Lord in the question of Peor, because of which disease came on the people of the Lord.
Basic English Bible
Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra o Senhor no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregação do Senhor.
Almeida Recebida
´Foram justamente elas que seguiram o conselho de Balaão e fizeram os israelitas se rebelarem contra o Senhor no incidente em Peor. Foi por causa delas que uma praga feriu o povo do Senhor.
Nova Versão Transformadora
Lembrem que foram as mulheres que, seguindo os conselhos de Balaão, fizeram com que os israelitas fossem infiéis a Deus, o Senhor, adorando o deus Baal-Peor. Foi por isso que houve uma epidemia no meio do povo de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foram elas que seguiram o conselho de Balaão e induziram os filhos de Israel a se perverterem contra Deus, o Eterno, no caso de Peor, de modo que uma praga feriu a congregação do SENHOR.
King James Atualizada
Eis que estas foram as que por conselho de Balaão deram ocasião aos filhos de Israel de prevaricar contra o Senhor, no negócio de Peor: pelo que houve aquela praga entre a congregação do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"They were the ones who followed Balaam's advice and enticed the Israelites to be unfaithful to the Lord in the Peor incident, so that a plague struck the Lord's people.
New International Version
"Foram elas que seguiram o conselho de Balaão e levaram Israel a ser infiel ao Senhor no caso de Peor, de modo que uma praga feriu a comunidade do Senhor.
Nova Versão Internacional
Eis que estas forão as que por conselho de Bileam aos filhos de Israel derão occasião de prevaricar contra Jehovah, no negocio de Peor: pelo que aquelle estrago houve entre a congregação de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários