Deuteronomio 14:3

- Não comam coisa alguma abominável.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis coisa alguma abominável.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nenhuma abominação comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nenhuma abominação comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não comam nada que seja impuro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não comam nada que seja proibido.

Nova Versão Internacional

´Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.

Nova Versão Transformadora

Nenhuma abominação comereis.

1848 - Almeida Antiga

Nenhuma coisa abominável comereis.

Almeida Recebida

Não comereis nada que seja impuro.

King James Atualizada

No disgusting thing may be your food.

Basic English Bible

Do not eat any detestable thing.

New International Version

Thou shalt not eat any abominable thing.

American Standard Version

Deuteronomio 14

Vocês são filhos do Senhor, seu Deus. Não façam cortes em seu corpo, nem rapem a parte da frente da cabeça por causa de algum morto.
Porque vocês são povo santo ao Senhor, seu Deus, e o Senhor os escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe serem o seu povo próprio.
03
- Não comam coisa alguma abominável.
São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, a cabra,
o veado, a gazela, a corça, a cabra selvagem, o antílope, a ovelha selvagem e o gamo.
Vocês podem comer todos os animais que têm unhas fendidas, cujo casco se divide em dois e que ruminam.
Porém dos que ruminam ou que têm a unha fendida vocês não podem comer o camelo, a lebre e o arganaz, porque ruminam, mas não têm a unha fendida; serão impuros para vocês.
Nem o porco, porque tem unha fendida, mas não rumina; será impuro para vocês. Destes vocês não devem comer a carne, nem tocar no seu cadáver.