Deuteronomio 14:3

- Não comam coisa alguma abominável.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis nada que seja impuro.

King James Atualizada

Nenhuma abominação comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not eat any detestable thing.

New International Version

Não comam nada que seja proibido.

Nova Versão Internacional

Nenhuma abominação comereis.

1848 - Almeida Antiga

Não comereis coisa alguma abominável.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt not eat any abominable thing.

American Standard Version

Nenhuma abominação comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No disgusting thing may be your food.

Basic English Bible

Nenhuma coisa abominável comereis.

Almeida Recebida

´Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.

Nova Versão Transformadora

- Não comam nada que seja impuro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 14

Vocês são filhos do Senhor, seu Deus. Não façam cortes em seu corpo, nem rapem a parte da frente da cabeça por causa de algum morto.
Porque vocês são povo santo ao Senhor, seu Deus, e o Senhor os escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe serem o seu povo próprio.
03
- Não comam coisa alguma abominável.
São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, a cabra,
o veado, a gazela, a corça, a cabra selvagem, o antílope, a ovelha selvagem e o gamo.
Vocês podem comer todos os animais que têm unhas fendidas, cujo casco se divide em dois e que ruminam.
Porém dos que ruminam ou que têm a unha fendida vocês não podem comer o camelo, a lebre e o arganaz, porque ruminam, mas não têm a unha fendida; serão impuros para vocês.
Nem o porco, porque tem unha fendida, mas não rumina; será impuro para vocês. Destes vocês não devem comer a carne, nem tocar no seu cadáver.