Deuteronomio 14:3

Nenhuma abominação comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis nada que seja impuro.

King James Atualizada

Nenhuma abominação comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not eat any detestable thing.

New International Version

Não comam nada que seja proibido.

Nova Versão Internacional

- Não comam coisa alguma abominável.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nenhuma abominação comereis.

1848 - Almeida Antiga

Não comereis coisa alguma abominável.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt not eat any abominable thing.

American Standard Version

No disgusting thing may be your food.

Basic English Bible

Nenhuma coisa abominável comereis.

Almeida Recebida

´Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.

Nova Versão Transformadora

- Não comam nada que seja impuro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 14

Filhos sois do Senhor, vosso Deus; não vos dareis golpes, nem poreis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.
Porque és povo santo ao Senhor, teu Deus, e o Senhor te escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe seres o seu povo próprio.
03
Nenhuma abominação comereis.
Estes são os animais que comereis: o boi, o gado miúdo das ovelhas, o gado miúdo das cabras,
o veado, a corça, o búfalo, a cabra montês, o texugo, o boi silvestre e o gamo.
Todo animal que tem unhas fendidas, que tem a unha dividida em duas, que remói, entre os animais, isso comereis.
Porém estes não comereis, dos que somente remoem ou que têm a unha fendida: o camelo, a lebre e o coelho, porque remoem, mas não têm a unha fendida; imundos vos serão.
Nem o porco, porque tem unhas fendidas, mas não remói; imundo vos será; não comereis da carne destes e não tocareis no seu cadáver.