Deuteronomio 14:3

Nenhuma abominação comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis coisa alguma abominável.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nenhuma abominação comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não comam coisa alguma abominável.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Não comam nada que seja impuro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não comam nada que seja proibido.

Nova Versão Internacional

´Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.

Nova Versão Transformadora

Nenhuma abominação comereis.

1848 - Almeida Antiga

Nenhuma coisa abominável comereis.

Almeida Recebida

Não comereis nada que seja impuro.

King James Atualizada

No disgusting thing may be your food.

Basic English Bible

Do not eat any detestable thing.

New International Version

Thou shalt not eat any abominable thing.

American Standard Version

Deuteronomio 14

Filhos sois do Senhor, vosso Deus; não vos dareis golpes, nem poreis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.
Porque és povo santo ao Senhor, teu Deus, e o Senhor te escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe seres o seu povo próprio.
03
Nenhuma abominação comereis.
Estes são os animais que comereis: o boi, o gado miúdo das ovelhas, o gado miúdo das cabras,
o veado, a corça, o búfalo, a cabra montês, o texugo, o boi silvestre e o gamo.
Todo animal que tem unhas fendidas, que tem a unha dividida em duas, que remói, entre os animais, isso comereis.
Porém estes não comereis, dos que somente remoem ou que têm a unha fendida: o camelo, a lebre e o coelho, porque remoem, mas não têm a unha fendida; imundos vos serão.
Nem o porco, porque tem unhas fendidas, mas não remói; imundo vos será; não comereis da carne destes e não tocareis no seu cadáver.