Deuteronomio 14:3

- Não comam nada que seja impuro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis coisa alguma abominável.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nenhuma abominação comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nenhuma abominação comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não comam coisa alguma abominável.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não comam nada que seja proibido.

Nova Versão Internacional

´Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.

Nova Versão Transformadora

Nenhuma abominação comereis.

1848 - Almeida Antiga

Nenhuma coisa abominável comereis.

Almeida Recebida

Não comereis nada que seja impuro.

King James Atualizada

No disgusting thing may be your food.

Basic English Bible

Do not eat any detestable thing.

New International Version

Thou shalt not eat any abominable thing.

American Standard Version

Deuteronomio 14

Moisés disse ao povo: - Vocês são filhos do Senhor, nosso Deus. Portanto, quando chorarem a morte de alguém, não se cortem, nem rapem a cabeça, como os outros povos fazem.
Pois vocês são o povo escolhido pelo Senhor, nosso Deus; entre todos os povos da terra ele os escolheu para serem somente dele.
03
- Não comam nada que seja impuro.
Vocês podem comer a carne dos seguintes animais: vacas, carneiros, cabritos,
veados, gazelas, corços, cabritos selvagens, antílopes, carneiros selvagens e gamos.
Todos esses animais têm o casco dividido em dois, e ruminam, e podem ser comidos.
Mas nenhum animal deve ser comido, a não ser que tenha o casco dividido e que rumine. Portanto, não comam camelos, lebres ou coelhos selvagens, pois ruminam, mas não têm o casco dividido. Para vocês esses animais são impuros.
Não comam carne de porco. Para vocês os porcos são impuros porque têm o casco dividido, mas não ruminam. Não comam nenhum desses animais, nem toquem neles quando estiverem mortos.