Deuteronomio 14:3

- Não comam nada que seja impuro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis nada que seja impuro.

King James Atualizada

Nenhuma abominação comereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not eat any detestable thing.

New International Version

Não comam nada que seja proibido.

Nova Versão Internacional

- Não comam coisa alguma abominável.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nenhuma abominação comereis.

1848 - Almeida Antiga

Não comereis coisa alguma abominável.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt not eat any abominable thing.

American Standard Version

Nenhuma abominação comereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No disgusting thing may be your food.

Basic English Bible

Nenhuma coisa abominável comereis.

Almeida Recebida

´Não comam animais detestáveis, cerimonialmente impuros.

Nova Versão Transformadora

Deuteronomio 14

Moisés disse ao povo: - Vocês são filhos do Senhor, nosso Deus. Portanto, quando chorarem a morte de alguém, não se cortem, nem rapem a cabeça, como os outros povos fazem.
Pois vocês são o povo escolhido pelo Senhor, nosso Deus; entre todos os povos da terra ele os escolheu para serem somente dele.
03
- Não comam nada que seja impuro.
Vocês podem comer a carne dos seguintes animais: vacas, carneiros, cabritos,
veados, gazelas, corços, cabritos selvagens, antílopes, carneiros selvagens e gamos.
Todos esses animais têm o casco dividido em dois, e ruminam, e podem ser comidos.
Mas nenhum animal deve ser comido, a não ser que tenha o casco dividido e que rumine. Portanto, não comam camelos, lebres ou coelhos selvagens, pois ruminam, mas não têm o casco dividido. Para vocês esses animais são impuros.
Não comam carne de porco. Para vocês os porcos são impuros porque têm o casco dividido, mas não ruminam. Não comam nenhum desses animais, nem toquem neles quando estiverem mortos.