Deuteronomio 27:11

Naquele dia, Moisés deu ordem ao povo, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Moisés deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Moisés deu ordem naquele dia ao povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Moisés deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nesse mesmo dia Moisés disse ao povo de Israel:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No mesmo dia Moisés ordenou ao povo:

Nova Versão Internacional

No mesmo dia, Moisés deu ao povo a seguinte ordem:

Nova Versão Transformadora

E mandou Moyses naquelle dia ao povo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Nesse mesmo dia Moisés deu ordem ao povo, dizendo:

Almeida Recebida

No mesmo dia Moisés ordenou ao povo:

King James Atualizada

That same day Moses said to the people,

Basic English Bible

On the same day Moses commanded the people:

New International Version

And Moses charged the people the same day, saying,

American Standard Version

Deuteronomio 27

Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos.
Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do Senhor, seu Deus.
Nessas pedras, escrevam, de forma bem nítida, todas as palavras desta lei.
Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, disse ainda a todo o Israel: - Fique em silêncio e escute, ó Israel! Hoje vocês vieram a ser o povo do Senhor, seu Deus.
Portanto, obedeçam à voz do Senhor, seu Deus, e cumpram os mandamentos e os estatutos que hoje lhes ordeno.
11
Naquele dia, Moisés deu ordem ao povo, dizendo:
- Quando vocês tiverem passado o Jordão, estas tribos devem se colocar sobre o monte Gerizim, para abençoar o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim.
E estas tribos estarão sobre o monte Ebal, para amaldiçoar o povo: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
Os levitas testificarão a todo o povo de Israel em alta voz e dirão:
- ´Maldito o homem que fizer imagem de escultura ou de fundição, abominável ao Senhor, obra de artífice, e a puser em lugar oculto.` E todo o povo responderá: ´Amém!`
- ´Maldito aquele que desprezar o seu pai ou a sua mãe.` E todo o povo dirá: ´Amém!`