Deuteronomio 31:22

Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, Moisés, naquele mesmo dia, escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

American Standard Version

Assim, Moisés escreveu este cântico naquele dia e o ensinou aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So that same day Moses made this song, teaching it to the children of Israel.

Basic English Bible

Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu as palavras da canção e a ensinou aos israelitas.

Nova Versão Transformadora

Naquele mesmo dia Moisés escreveu a canção e a ensinou ao povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E naquele mesmo dia Moisés escreveu esta canção e a ensinou a todo povo de Israel.

King James Atualizada

Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.

New International Version

Então, naquele dia, Moisés escreveu esta canção e ensinou-a aos israelitas.

Nova Versão Internacional

Assim Moyses escreveo esta canção naquelle dia, e a ensinou aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 31

Nesse dia, a minha ira se acenderá contra eles; eu os abandonarei e deles esconderei o rosto, para que sejam destruídos. E tantos males e angústias os alcançarão, que naquele dia dirão: ´Não é verdade que estes males nos alcançaram porque o nosso Deus não está entre nós?`
Certamente esconderei o rosto naquele dia, por todo o mal que tiverem feito, por terem se voltado para outros deuses.
- Escrevam para vocês este cântico e tratem de ensiná-lo aos filhos de Israel. Ponham este cântico na boca de cada um deles, para que me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
Quando eu tiver introduzido o meu povo na terra que mana leite e mel, a qual, sob juramento, prometi aos pais deles, e eles tiverem comido, se fartado e engordado, então eles se voltarão para outros deuses, os servirão e me desprezarão, anulando a minha aliança.
E, quando muitos males e angústias os tiverem alcançado, este cântico será minha testemunha contra eles, pois os descendentes deles sempre o trarão na boca. Porque conheço os desígnios que hoje estão formulando, antes que os leve para a terra que, sob juramento, prometi.
22
Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.
O Senhor deu esta ordem a Josué, filho de Num: - Seja forte e corajoso, porque você levará os filhos de Israel para a terra que, sob juramento, lhes prometi; e eu estarei com você.
Tendo Moisés acabado de escrever, integralmente, as palavras desta Lei num livro,
deu ordem aos levitas que levavam a arca da aliança do Senhor, dizendo:
- Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que fique ali como testemunha contra vocês.
Porque conheço a rebeldia e teimosia de vocês. Porque se hoje, durante a minha vida, enquanto ainda estou aqui, vocês já são rebeldes contra o Senhor, o que vai acontecer depois da minha morte?