Deuteronomio 31:22

Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, Moisés, naquele mesmo dia, escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, Moisés escreveu este cântico naquele dia e o ensinou aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele mesmo dia Moisés escreveu a canção e a ensinou ao povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, naquele dia, Moisés escreveu esta canção e ensinou-a aos israelitas.

Nova Versão Internacional

Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu as palavras da canção e a ensinou aos israelitas.

Nova Versão Transformadora

Assim Moyses escreveo esta canção naquelle dia, e a ensinou aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

E naquele mesmo dia Moisés escreveu esta canção e a ensinou a todo povo de Israel.

King James Atualizada

So that same day Moses made this song, teaching it to the children of Israel.

Basic English Bible

So Moses wrote down this song that day and taught it to the Israelites.

New International Version

So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

American Standard Version

Deuteronomio 31

Nesse dia, a minha ira se acenderá contra eles; eu os abandonarei e deles esconderei o rosto, para que sejam destruídos. E tantos males e angústias os alcançarão, que naquele dia dirão: ´Não é verdade que estes males nos alcançaram porque o nosso Deus não está entre nós?`
Certamente esconderei o rosto naquele dia, por todo o mal que tiverem feito, por terem se voltado para outros deuses.
- Escrevam para vocês este cântico e tratem de ensiná-lo aos filhos de Israel. Ponham este cântico na boca de cada um deles, para que me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
Quando eu tiver introduzido o meu povo na terra que mana leite e mel, a qual, sob juramento, prometi aos pais deles, e eles tiverem comido, se fartado e engordado, então eles se voltarão para outros deuses, os servirão e me desprezarão, anulando a minha aliança.
E, quando muitos males e angústias os tiverem alcançado, este cântico será minha testemunha contra eles, pois os descendentes deles sempre o trarão na boca. Porque conheço os desígnios que hoje estão formulando, antes que os leve para a terra que, sob juramento, prometi.
22
Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos filhos de Israel.
O Senhor deu esta ordem a Josué, filho de Num: - Seja forte e corajoso, porque você levará os filhos de Israel para a terra que, sob juramento, lhes prometi; e eu estarei com você.
Tendo Moisés acabado de escrever, integralmente, as palavras desta Lei num livro,
deu ordem aos levitas que levavam a arca da aliança do Senhor, dizendo:
- Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que fique ali como testemunha contra vocês.
Porque conheço a rebeldia e teimosia de vocês. Porque se hoje, durante a minha vida, enquanto ainda estou aqui, vocês já são rebeldes contra o Senhor, o que vai acontecer depois da minha morte?