Deuteronomio 32:12

assim, só o Senhor guiou o seu povo, e não havia com ele deus estranho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

assim, só o Senhor o guiou, e não havia com ele deus estranho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim só o Senhor o guiou: e não havia com ele Deus estranho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

assim, só o Senhor o guiou; e não havia com ele deus estranho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele os guiou sozinho, sem a ajuda de outro deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor sozinho o levou; nenhum deus estrangeiro o ajudou.

Nova Versão Internacional

O Senhor, e mais ninguém, os guiou; nenhum deus estrangeiro os conduziu.

Nova Versão Transformadora

Assim Jehovah Só O guiou: e não havia com elle Deos estranho.

1848 - Almeida Antiga

assim só o Senhor o guiou, e não havia com ele deus estranho.

Almeida Recebida

o Eterno sozinho o levou; nenhuma divindade estrangeira o ajudou!

King James Atualizada

So the Lord only was his guide, no other god was with him.

Basic English Bible

The Lord alone led him; no foreign god was with him.

New International Version

Jehovah alone did lead him, And there was no foreign god with him.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Lembrem-se dos dias da antiguidade, atentem para os anos de sucessivas gerações. Perguntem aos seus pais, e eles informarão; aos seus anciãos, e eles lhes dirão.
Quando o Altíssimo distribuía as heranças às nações, quando separava os filhos dos homens uns dos outros, fixou as fronteiras dos povos, segundo o número dos filhos de Israel.
Porque a porção do Senhor é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança.
Ele o encontrou numa terra deserta e num ermo solitário povoado de uivos; rodeou-o e cuidou dele, guardou-o como a menina dos olhos.
Como a águia desperta a sua ninhada e voeja sobre os seus filhotes, estende as asas e, tomando-os, os leva sobre elas,
12
assim, só o Senhor guiou o seu povo, e não havia com ele deus estranho.
Ele o fez cavalgar sobre os altos da terra, comer o produto do campo, chupar mel da rocha e azeite da pedra dura;
alimentou-o com coalhada de vacas e leite de ovelhas, com a gordura dos cordeiros, dos carneiros que pastam em Basã e dos bodes, com o melhor trigo. E vocês beberam o sangue das uvas, o vinho.
Mas Jesurum engordou e deu coices - vocês engordaram, engrossaram, se estufaram! Ele abandonou a Deus, que o fez, desprezou a Rocha da sua salvação.
Com deuses estranhos eles provocaram ciúmes, com abominações o irritaram.
Ofereceram sacrifícios aos demônios, não a Deus; sacrificaram a deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, diante dos quais os seus pais não tremeram.