Deuteronomio 32:18

Não se lembraram da Rocha que os gerou; e se esqueceram do Deus que os fez nascer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Olvidaste a Rocha que te gerou; e te esqueceste do Deus que te deu o ser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esqueceste-te da Rocha que te gerou: e em esquecimento puseste o Deus que te formou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esqueceram o seu protetor; desprezaram o seu Pai e Criador.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês abandonaram a Rocha, que os gerou; vocês se esqueceram do Deus que os fez nascer.

Nova Versão Internacional

Abandonaram a Rocha que os gerou, esqueceram-se do Deus que os fez nascer.

Nova Versão Transformadora

Esqueceste-te da penha que te gerou; e em esquecimento poseste a Deos que te formou.

1848 - Almeida Antiga

Olvidaste a Rocha que te gerou, e te esqueceste do Deus que te formou.

Almeida Recebida

Abandonaste a Rocha que te gerou; e te esqueceste do Deus que te deu a vida e te fez nascer.

King James Atualizada

You have no thought for the Rock, your father, you have no memory of the God who gave you birth.

Basic English Bible

You deserted the Rock, who fathered you; you forgot the God who gave you birth.

New International Version

Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Ele o fez cavalgar sobre os altos da terra, comer o produto do campo, chupar mel da rocha e azeite da pedra dura;
alimentou-o com coalhada de vacas e leite de ovelhas, com a gordura dos cordeiros, dos carneiros que pastam em Basã e dos bodes, com o melhor trigo. E vocês beberam o sangue das uvas, o vinho.
Mas Jesurum engordou e deu coices - vocês engordaram, engrossaram, se estufaram! Ele abandonou a Deus, que o fez, desprezou a Rocha da sua salvação.
Com deuses estranhos eles provocaram ciúmes, com abominações o irritaram.
Ofereceram sacrifícios aos demônios, não a Deus; sacrificaram a deuses que não conheceram, novos deuses que vieram há pouco, diante dos quais os seus pais não tremeram.
18
Não se lembraram da Rocha que os gerou; e se esqueceram do Deus que os fez nascer.
O Senhor viu isso e os desprezou, por causa da provocação de seus filhos e suas filhas.
Ele disse: ´Esconderei deles o rosto, verei qual será o seu fim; porque são uma geração perversa, filhos em quem não há lealdade.
Provocaram ciúmes em mim com aquilo que não é Deus; com seus ídolos me provocaram à ira. Portanto, provocarei ciúmes neles com aquele que não é povo; com uma nação tola os despertarei à ira.
Porque um fogo se acendeu no meu furor e queimará até o mais profundo do inferno, consumirá a terra e as suas colheitas e incendiará os fundamentos dos montes.
Amontoarei males sobre eles; esgotarei as minhas flechas contra eles.