E, como Moisés havia prometido, deram Hebrom a Calebe, e este expulsou dali os três filhos de Anaque.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como Moisés ordenara, deram as terras de Hebrom a Calebe, que desterrou os três filhos de Enaque.
King James Atualizada
E deram Hebrom a Calebe, como Moisés o dissera: e dali expeliu os três filhos de Enaque.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
New International Version
Conforme Moisés havia prometido, Hebrom foi dada a Calebe, que expulsou de lá os três filhos de Enaque.
Nova Versão Internacional
E dérão Hebron a Caleb, como Moyses dissera: e d`ali expellio aos tres filhos de Enak.
1848 - Almeida Antiga
E, como Moisés o dissera, deram Hebrom a Calebe, e este expulsou dali os três filhos de Anaque.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak.
American Standard Version
E deram Hebrom a Calebe, como Moisés o dissera, e dali expeliu os três filhos de Anaque.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.
Basic English Bible
E como Moisés dissera, deram Hebrom a Calebe, que dali expulsou os três filhos de Anaque.
Almeida Recebida
A cidade de Hebrom foi entregue a Calebe, conforme Moisés havia prometido, e ele expulsou seus habitantes, descendentes dos três filhos de Enaque.
Nova Versão Transformadora
Como Moisés havia mandado, a cidade de Hebrom foi dada a Calebe. E ele pôs para fora dali os três filhos de Anaque.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários