Juizes 1:20

Como Moisés havia mandado, a cidade de Hebrom foi dada a Calebe. E ele pôs para fora dali os três filhos de Anaque.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, como Moisés o dissera, deram Hebrom a Calebe, e este expulsou dali os três filhos de Anaque.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E deram Hebrom a Calebe, como Moisés o dissera: e dali expeliu os três filhos de Enaque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E deram Hebrom a Calebe, como Moisés o dissera, e dali expeliu os três filhos de Anaque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, como Moisés havia prometido, deram Hebrom a Calebe, e este expulsou dali os três filhos de Anaque.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Conforme Moisés havia prometido, Hebrom foi dada a Calebe, que expulsou de lá os três filhos de Enaque.

Nova Versão Internacional

A cidade de Hebrom foi entregue a Calebe, conforme Moisés havia prometido, e ele expulsou seus habitantes, descendentes dos três filhos de Enaque.

Nova Versão Transformadora

E dérão Hebron a Caleb, como Moyses dissera: e d`ali expellio aos tres filhos de Enak.

1848 - Almeida Antiga

E como Moisés dissera, deram Hebrom a Calebe, que dali expulsou os três filhos de Anaque.

Almeida Recebida

Como Moisés ordenara, deram as terras de Hebrom a Calebe, que desterrou os três filhos de Enaque.

King James Atualizada

And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.

Basic English Bible

As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.

New International Version

And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken: and he drove out thence the three sons of Anak.

American Standard Version

Juizes 1

- Eu quero um presente! - respondeu ela. - Já que o senhor me deu uma terra seca, me dê também algumas fontes de água. Então Calebe lhe deu as fontes que ficavam nas terras altas e nas baixas.
Os descendentes do sogro de Moisés, que era queneu, saíram com o povo de Judá e foram de Jericó, a cidade das palmeiras, para o deserto de Judá, que fica ao sul de Arade. E ali viveram com os amalequitas.
O povo de Judá e o de Simeão se juntaram e atacaram os cananeus da cidade de Zefate. Em nome de Deus, eles destruíram completamente a cidade e mudaram o seu nome para Horma .
Eles não tomaram Gaza, Asquelom e Ecrom e os seus territórios vizinhos.
O Senhor Deus ajudou o povo de Judá, e eles conquistaram a região das montanhas. Mas não puderam expulsar os moradores do litoral porque estes tinham carros de ferro.
20
Como Moisés havia mandado, a cidade de Hebrom foi dada a Calebe. E ele pôs para fora dali os três filhos de Anaque.
Mas o povo da tribo de Benjamim não expulsou os jebuseus que moravam na cidade de Jerusalém. E os jebuseus dali vivem com o povo de Benjamim até hoje.
O povo das tribos de José, isto é, Efraim e Manassés, também saiu. Eles atacaram a cidade de Betel, que antigamente era chamada de Luz. E o Senhor os ajudou. Eles mandaram espiões à cidade;
estes viram um homem que ia saindo e lhe disseram: - Como podemos entrar na cidade? Diga, e não mataremos você.
Então ele mostrou a entrada. Eles entraram e mataram todos os moradores da cidade, menos aquele homem e toda a sua família.