E os filhos de Israel consultaram o Senhor. Porque naqueles dias a arca da aliança de Deus estava ali em Betel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E os filhos de Israel perguntaram ao Senhor (porquanto a arca da Aliança de Deus estava ali naqueles dias;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os filhos de Israel perguntaram ao Senhor (porquanto a arca do concerto de Deus estava ali naqueles dias;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os filhos de Israel perguntaram ao Senhor (porquanto a arca do concerto de Deus estava ali naqueles dias;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles fizeram uma pergunta ao Senhor. (Acontece que naqueles dias a arca da aliança estava ali em Betel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E os israelitas consultaram ao Senhor. ( Naqueles dias a arca da aliança estava ali,
Nova Versão Internacional
Os israelitas subiram para buscar a direção do Senhor. (Naqueles dias, a arca da aliança de Deus estava em Betel,
Nova Versão Transformadora
E os filhos de Israel perguntárão a Jehovah: (porquanto a Arca do concerto de Deos estava ali naquelles dias.
1848 - Almeida Antiga
Consultaram, pois, os filhos de Israel ao Senhor (porquanto a arca do pacto de Deus estava ali naqueles dias;
Almeida Recebida
Então ergueram uma consulta a Yahweh (naqueles dias, a Arca da Aliança de Deus estava entre eles em Betel.
King James Atualizada
And the children of Israel made request to the Lord, (for the ark of the agreement of the Lord was there in those days,
Basic English Bible
And the Israelites inquired of the Lord. (In those days the ark of the covenant of God was there,
New International Version
And the children of Israel asked of Jehovah (for the ark of the covenant of God was there in those days,
American Standard Version
Comentários