Juizes 21:12

E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que nunca haviam tido relações com homem algum; e as trouxeram ao acampamento, em Siló, que fica na terra de Canaã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que não se deitaram com homem; e as trouxeram ao acampamento, a Siló, que está na terra de Canaã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acharam entre os moradores de Jabes de Gileade quatrocentas moças virgens, que não conheceram homem deitando-se com varão: e as trouxeram ao arraial, a Silo, que está na terra de Canaã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que não conheceram homem deitando-se com varão; e as trouxeram ao arraial, a Siló, que está na terra de Canaã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles encontraram quatrocentas virgens em Jabes-Gileade e as levaram ao acampamento de Siló, que fica na terra de Canaã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Entre o povo que vivia em Jabes-Gileade encontraram quatrocentas moças virgens e as levaram para o acampamento de Siló, em Canaã.

Nova Versão Internacional

Entre os habitantes de Jabes-Gileade, encontraram quatrocentas moças que nunca haviam se deitado com um homem e as levaram para o acampamento em Siló, na terra de Canaã.

Nova Versão Transformadora

E achárão entre os moradores de Jabes de Gilead quatro centas moças donzellas, que não conhecerão varão em ajuntamento de macho: e as trouxérão ao arraial a Siló, que está em terra de Canaan.

1848 - Almeida Antiga

E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que não tinham conhecido homem, e as trouxeram ao arraial em Siló, que está na terra de Canaã.

Almeida Recebida

Entre todos os habitantes da cidade de Jabes-Gileade foram encontradas quatrocentas virgens, moças que nunca haviam conhecido sexualmente algum homem, e as levaram ao acampamento em Siló, nas terras de Canaã.

King James Atualizada

Now there were among the people of Jabesh-gilead four hundred young virgins who had never had sex relations with a man; these they took to their tents in Shiloh in the land of Canaan.

Basic English Bible

They found among the people living in Jabesh Gilead four hundred young women who had never slept with a man, and they took them to the camp at Shiloh in Canaan.

New International Version

And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him; and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.

American Standard Version

Juizes 21

Como obteremos mulheres para os restantes deles, pois juramos, pelo Senhor, que não lhes daríamos em casamento nenhuma de nossas filhas?
E perguntaram: - Há alguma das tribos de Israel que não tenha comparecido à presença do Senhor em Mispa? E eis que ninguém de Jabes-Gileade tinha ido ao acampamento, à assembleia.
Quando contaram o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade estava ali.
Por isso, a congregação mandou para lá doze mil homens dos mais valentes e lhes ordenou, dizendo: - Vão e matem os moradores de Jabes-Gileade a fio de espada, tanto homens como mulheres e crianças.
É isto que vocês devem fazer: Matem todos os homens, bem como todas as mulheres que não forem virgens.
12
E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que nunca haviam tido relações com homem algum; e as trouxeram ao acampamento, em Siló, que fica na terra de Canaã.
Então toda a congregação enviou mensageiros aos filhos de Benjamim que estavam na rocha de Rimom, e lhes fizeram uma proposta de paz.
Foi nesse tempo que os benjamitas voltaram e receberam aquelas mulheres de Jabes-Gileade que tinham sido conservadas com vida. Porém não havia uma para cada um deles.
Então o povo teve compaixão de Benjamim, porque o Senhor tinha aberto uma brecha nas tribos de Israel.
Os anciãos da congregação disseram: - Como obteremos mulheres para os que sobraram, visto que as mulheres dos benjamitas foram exterminadas?
Disseram mais: - Deve haver uma herança para os benjamitas que sobraram, pois nenhuma tribo de Israel deve ser destruída.