Juizes 21:9

Quando contaram o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade estava ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contaram-se todos os que tinham atendido à convocação e, efetivamente, ninguém viera de Jabes-Gileade.

King James Atualizada

Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gileade se achou ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

For when they counted the people, they found that none of the people of Jabesh Gilead were there.

New International Version

Quando contaram o povo, verificaram que ninguém do povo de Jabes-Gileade estava ali.

Nova Versão Internacional

Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gilead se achou ali.

1848 - Almeida Antiga

Quando se contou o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.

American Standard Version

For when the people were numbered, not one man of the people of Jabesh-gilead was present.

Basic English Bible

Porquanto o povo se contou, e eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade se achou ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto, ao contar-se o povo, nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade estava ali.

Almeida Recebida

Quando fizeram a chamada do povo, ninguém de Jabes-Gileade estava lá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao contarem o povo, verificaram que ninguém de Jabes-Gileade estava presente.

Nova Versão Transformadora

Juizes 21

No dia seguinte, o povo, pela manhã, se levantou e edificou ali um altar. E apresentaram holocaustos e ofertas pacíficas.
E os filhos de Israel perguntaram: - Quem de todas as tribos de Israel não compareceu à assembleia do Senhor? Porque tinham feito um juramento solene: quem não comparecesse à presença do Senhor em Mispa seria morto.
Os filhos de Israel tiveram compaixão de seus irmãos da tribo de Benjamim e disseram: - Hoje foi eliminada uma das tribos de Israel.
Como obteremos mulheres para os restantes deles, pois juramos, pelo Senhor, que não lhes daríamos em casamento nenhuma de nossas filhas?
E perguntaram: - Há alguma das tribos de Israel que não tenha comparecido à presença do Senhor em Mispa? E eis que ninguém de Jabes-Gileade tinha ido ao acampamento, à assembleia.
09
Quando contaram o povo, eis que nenhum dos moradores de Jabes-Gileade estava ali.
Por isso, a congregação mandou para lá doze mil homens dos mais valentes e lhes ordenou, dizendo: - Vão e matem os moradores de Jabes-Gileade a fio de espada, tanto homens como mulheres e crianças.
É isto que vocês devem fazer: Matem todos os homens, bem como todas as mulheres que não forem virgens.
E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que nunca haviam tido relações com homem algum; e as trouxeram ao acampamento, em Siló, que fica na terra de Canaã.
Então toda a congregação enviou mensageiros aos filhos de Benjamim que estavam na rocha de Rimom, e lhes fizeram uma proposta de paz.
Foi nesse tempo que os benjamitas voltaram e receberam aquelas mulheres de Jabes-Gileade que tinham sido conservadas com vida. Porém não havia uma para cada um deles.