I Samuel 14:25

Todo o povo chegou a um bosque onde havia mel no chão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todo o povo chegou a um bosque onde havia mel no chão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todo o povo chegou a um bosque: e havia mel na superfície do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo o povo chegou a um bosque; e havia mel na superfície do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos eles chegaram a um bosque e ali acharam mel por toda parte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O exército inteiro entrou num bosque, onde havia mel no chão.

Nova Versão Internacional

embora tivessem encontrado favos de mel no chão do bosque.

Nova Versão Transformadora

E toda a terra chegou a hum bosque: e havia mel na superficie do campo.

1848 - Almeida Antiga

Mas todo o povo chegou a um bosque, onde havia mel à flor da terra.

Almeida Recebida

E aconteceu que o exército entrou num bosque, onde havia mel no chão.

King James Atualizada

And there was honey on the face of the field, and all the people came to the honey, the bees having gone from it;

Basic English Bible

The entire army entered the woods, and there was honey on the ground.

New International Version

And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

American Standard Version

I Samuel 14

Saul e todo o povo que estava com ele se reuniram e foram à batalha. E eis que a espada de um era contra o outro, e houve grande tumulto.
Também os hebreus que anteriormente haviam estado com os filisteus e que tinham ido com eles ao arraial, também estes se juntaram com os israelitas que estavam com Saul e Jônatas.
Quando todos os homens de Israel que estavam escondidos na região montanhosa de Efraim ouviram que os filisteus estavam fugindo, também eles entraram na batalha e os perseguiram.
Assim o Senhor livrou Israel naquele dia. E a batalha passou além de Bete-Áven.
Naquele dia os homens de Israel estavam angustiados, porque Saul havia levado o povo a fazer um juramento, dizendo: - Maldito o homem que comer algo antes de anoitecer, antes de eu me vingar dos meus inimigos. Por isso todo o povo se absteve de comer naquele dia.
25
Todo o povo chegou a um bosque onde havia mel no chão.
Quando o povo entrou no bosque, eis que o mel estava escorrendo. Mas ninguém provou do mel, porque o povo estava com medo do juramento.
Jônatas, porém, não sabia que o pai havia levado o povo a fazer aquele juramento. Por isso, estendeu a ponta da vara que tinha na mão, e a molhou no favo de mel. Quando comeu, os seus olhos voltaram a brilhar.
Então alguém do meio do povo disse: - O seu pai levou o povo a jurar solenemente, dizendo: ´Maldito o homem que comer algo no dia de hoje.` Por isso o povo está exausto.
Então Jônatas disse: - Meu pai trouxe desastre sobre a terra. Vejam como os meus olhos brilham por ter eu provado um pouco deste mel.
Teria sido muito melhor se hoje o povo tivesse comido livremente do que encontrou entre os despojos de seus inimigos. A derrota dos filisteus teria sido bem maior!