Saul convocou o povo e fez a contagem em Telaim: duzentos mil homens de infantaria e dez mil homens de Judá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Saul convocou o povo e os contou em Telaim: duzentos mil homens de pé e dez mil homens de Judá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Saul convocou ao povo, e os contou em Teilaim, duzentos mil homens de pé, e dez mil homens de Judá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Saul convocou o povo e os contou em Telaim: duzentos mil homens de pé e dez mil homens de Judá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Saul convocou o seu exército e em Telaim fez uma contagem dos seus soldados. Havia duzentos mil soldados do povo de Israel e dez mil de Judá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então convocou Saul os homens e os reuniu em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.
Nova Versão Internacional
Então Saul reuniu seu exército em Telaim. Havia duzentos mil soldados de Israel e dez mil homens de Judá.
Nova Versão Transformadora
O que Saul denunciou ao povo, e contou-os em Telaim, duzentos mil homens de pé: e dez mil varões de Juda.
1848 - Almeida Antiga
Então Saul convocou o povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de Judá.
Almeida Recebida
Saul convocou o seu exército, passou-o em revista em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.
King James Atualizada
And Saul sent for the people and had them numbered in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.
Basic English Bible
So Saul summoned the men and mustered them at Telaim - two hundred thousand foot soldiers and ten thousand from Judah.
New International Version
And Saul summoned the people, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.
American Standard Version
Comentários